Now listening to part of a lecture on the topic you just read about.
现在来听一段有关你刚刚所阅读到的话题的演讲。
Offering employees the option of a four-day workweek won't affect the company profits, economic conditions or the lives of employees in the ways the reading suggests.
给员工们一周工作四天的选择不会同文章里所提的方式那样影响公司利益、经济状况或者是员工的生活。
First, offering a four-day workweek will probably force companies to spend more, possibly a lot more.
首先,提出一周工作四天,可能会迫使公司花费更多,有可能多得多。
Adding new workers means putting much more money into providing training and medical benefits.
增加新的工人意味着投入更多的钱来提供培训和医疗福利。
Remember the costs of things like health benefits can be the same whether an employee works four days or five.
值得一提的是,像医疗福利这样的花费不论员工工作四天还是五天都是一样的。
And having more employees also requires more office space and more computers.
并且,有更多的员工就也需要更多的办公场所和电脑。
These additional costs would quickly cut into company profits.
这些额外的花费都会削减公司利益。
Second, with respect to overall employment, it doesn't follow that once some employees choose a four-day workweek, many more jobs will become available.
第二,至于全体就业情况,不是说一旦一些员工选择一周工作四天,就会有更多的就业机会。
Hiring new workers is costly, as I argued a moment ago. And companies have other options.
雇佣新的员工代价高,就像我前面提到的那样。公司有别的选择。
They might just choose to ask their employees to work overtime to make up the difference.
他们会选择让他们的员工加班来弥补差额。
Worse, companies might raise expectations.
更糟糕的是,公司也可能会提高期望值。
They might start to expect that their four-day employees can do the same amount of work they used to do in five days.
他们会开始期望他们的一周四天员工能完成他们以前五天的工作量。
If this happens, then no additional jobs will be created and current jobs will become more unpleasant.
如果这个发生了,那么不仅不会创造多余的工作机会,目前的工作也会变得更加令人不愉快。
Finally, while a four-day workweek offers employees more free time to invest in their personal lives, it also presents some risks that could end up reducing their quality of life.
最后,一周工作四天在给了员工们更多的自由时间投入他们的私人生活的同时,也带来了一些降低他们生活质量的风险。
Working a shorter week can decrease employees' job stability and harm their chances for advancing their careers.
一周工作短一点会降低员工的工作稳定性,并且损害他们发展自己事业的机会。
Four-day employees are likely to be the first to lose their jobs during an economic downturn.
一周工作四天的员工在经济低迷时期有可能最先丢掉工作。
They may also be passed over for promotions because companies might prefer to have five-day employees in management positions to ensure continuous coverage and consistent supervision for the entire workweek.
他们在升职的时候也会被忽视,因为公司也许会更愿意他们的管理职位是一周工作五天的员工,来保证整个工作周里连续的报道和一致的监管。
Summarize the points made in the lecture, being sure to explain how they cast doubt on specific points made in the reading passage.
总结演讲中的观点,确切地地解释他们如何对阅读文章中的特定观点提出怀疑。