Here Red
瑞德
You speak English, butt-steak?
你懂英文吗?
You follow this officer.
跟这位长官走
I never seen such a sorry-Iooking heap of maggot shit in all my life.
我这辈子没看过这么窝囊的人渣
Hey, fish! Come over here!
菜鸟 过来
Taking bets today, Red?
打个赌吧?
Smokes or coin? Bettor's choice.
赌烟或钱?
Smokes. Put me down for two.
烟 我赌两根
All right, who's your horse?
你挑哪个?
That little sack of shit.
那个小个子
Eighth. He'll be first.
前头数来第八个他是第一个
Bullshit! I'll take that action.
算你瞎眼 我赌了
You're out some smokes, son.
你输定了
If you're so smart, you call it.
你聪明 你挑呀
I'll take that chubby fat-ass there.
胖脸肥臀那个
The fifth one. Put me down for a quarter deck.
第五个,我赌五根烟
Fresh fish today!
菜鸟来了
We're reeling them in!
菜鸟来啦
I admit I didn't think much of Andy first time I laid eyes on him.
说实话 当初我并不看好他
Looked like a stiff breeze would blow him over.
弱不禁风的
That was my first impression of the man.
这是他给我的最初印象
What do you say?
你挑谁?
That tall drink of water with the silver spoon up his ass.
面带富贵相的高个儿
That guy? Never happen.
他? 不可能啦
10 cigarettes.
我赌十根烟
That's a rich bet.
有种
Who's going to prove me wrong?
谁要和我赌?
Heywood? Jigger?
赫伍? 渣哥?
Skeets?
史基?
Floyd!
福洛?
Four brave souls.
你们输定了
Return to your cellblocks for evening count.
回牢房准备点名
All prisoners, return to your cellblocks.
全部回房去
Turn to the right!
向右转
Eyes front.
看前方
This is Mr. Hadley. He's captain of the guards.
他是警备队长海利
I'm Mr. Norton, the warden.
我是典狱长诺顿
You are convicted felons.
你们因为作奸犯科
That's why they've sent you to me.
所以才进监狱
Rule number one:
第一条规定:
No blasphemy.
不可渎神
I'll not have the Lord's name taken in vain in my prison.
不准滥呼上主之名
The other rules
其它规矩
you'll figure out as you go along. Any questions?
慢慢学 有问题吗?
When do we eat?
何时吃饭?
You eat when we say you eat.
我们叫你吃就吃
You shit when we say you shit, and piss when we say you piss.
叫你拉就拉 叫你撒就撒
You got that, you maggot-dick motherfucker?
你懂吗 死人渣?
On your feet.
起来
I believe in two things:
我笃信两件事
Discipline and the Bible.
一为管训 二为圣经
Here, you'll receive both.
你们两样都少不了
Put your trust in the Lord.
把信仰寄托神
Your ass belongs to me.
把贱命交给我
Welcome to Shawshank.
肖申克监狱欢迎各位
Unhook them.
解铐
Turn around.
转身
That's enough.
可以了
Move to the end of the cage.
走到底
Turn around. Delouse him.
转身 洒除虱粉
Turn around.
转身
Move out of the cage. Pick up your clothes and Bible.
到左边领囚衣和圣经
Next man up!
下一个
To the right.
向右
Right. Right.
右转 右转
Left.
向左
The first night's the toughest. No doubt about it.
头一夜最难熬 绝对如此
adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的