搞传销的时候
Don't mention the IRS or the federal prison system.
别提国税局或监狱。
pyramid scheme: 金字塔骗局,非法传销
pyramid: 金字塔 scheme: 计划,阴谋
报道中的pyramid scheme即我们通常说的"传销",或叫pyramid selling。
我们知道pyramid是金字塔的意思,顾名思义,传销就是一种由上而下的运作模式,即用尖顶来比喻上线,基于上线,逐上而下次第发展许多下线的销售模式。新会员通常都要先缴纳一定的membership fee(会员费),怀着获得windfall(意外横财)的期望,说服更多的人加入进来,这些人都是他的下家。在我国,传销于1998就被禁止,并被视为synonymous with cheating and fraud(欺诈的同义词)。
与pyramid scheme相类似的有一个词叫Ponzi scheme,即庞氏骗局。20世纪初,一个叫庞齐的美国商人许诺投资者以利润回报,把新投资者的钱作为快速盈利付给最初投资的人,以诱使更多的人上当,7个月居然吸引了3万名投资者,一年后这场骗局才被揭穿,史称Ponzi scheme(庞氏骗局),在中国就是"空手套白狼"。
Harold: I'm allergic to bees.
我对蜜蜂过敏。
Betsy: We'll spray you.
我们替你喷杀虫剂。
spray v. 喷雾,喷射,扫射
He sprayed paint on the wall.
他把漆喷在墙上。
We should spray some hairspray on your hair.
我们应该喷些发胶在你的头发上。
Annie: Pride of the Yankees! Pride of the Yankees.
“洋基之光”里头的,“洋基之光”里头的。
Milton: It's baseball a historical reference.
这句话名留青史。
historical: 历史的
We will deal with events in historical sequence.
我们将按照历史上的先后顺序研究这些事件。
Let's look at this from a historical standpoint.
让我们从历史的观点来看待这一切。
近义词:historic adj. 有历史意义的,历史的
This battle is of historic meaning.
这一战具有历史意义。
China's takeover of Hong Kong was a historic event.
中国收回香港是一件具有历史意义的大事。
Dennis: I would like to propose a toast to my kid sister.
我提议举杯贺喜,敬我妹妹。
Cliff: To Walter and my baby.
敬Walter和我的宝贝。
propose: 提议,建议
toast: 敬酒
提议向某人祝酒时的固定说法 propose a toast
I'd like to propose a toast to all of you.
我提议大家为所有人干杯。
May I have your attention, please? I'd like to propose a toast to Harry.
请大家听我说,我提议大家为哈利干杯。
Dr. Marcia: I'm sure that I can help, but I'm going to need you to help me help him.
我可以帮忙,但要他听电话。
Annie: Wretched woman!
坏女人!
wretched: 卑鄙的,极坏的,恶劣的
He's a scurvy wretch.
他是个卑鄙的家伙。
The plane is been put off by wretched weather.
飞机因恶劣的天气而延迟。