本剧主要讲述住在纽约长岛的西佛一家的日常生活故事,是中国大陆较早引进的国外情景喜剧,在中国从1990年一直播出至1994年。1990年代初期一经播出就引发了收视高潮,片中迈克开朗调皮的形象为广大观众所喜爱。而剧中西佛医生对子女采取启发式教育的方式,也让观众得到启示。
Mike: What?
迈克:说吧。
Carol: I...I've never seen dad, actually too mad to talk.
卡罗尔:哦,我从来都没有见过爸爸气的连话都不想说。
Mike: Well thanks for your support; you know I feel like a new man now.
迈克:谢谢你站在我这边。我感觉自己像换了个人似的。
Carol: I'm sorry. Look it's not so bad, I bet in a year he'll look back on this whole thing and laugh. Ok, maybe chuckle.
卡罗尔:对不起。其实这也没有什么。我敢打赌,明年他回想起这件事一定能够一笑了之。是的, 咯咯地笑。
Jason: Ok, I admit it...I'm upset with Mike.
詹森:好吧,我承认,我发火是为迈克。
Maggie: Oh?
玛吉:是吗?
Jason: Aren't you?
詹森:那你呢?
Maggie: Absolutely, I'm furious...but no more furious at him than I've been a dozen times before. I mean he's a kid Jason, what did you expect?
玛吉:还用说吗?我都要气死了,不过我对他以前做过的几件事比今天的事更生气。但他毕竟还是个孩子,能有什么办法?
Jason: Yeah, but he said, not three feet away from me, and he said "dad I swear it, I'm ready for total responsibility."
詹森:是啊。可他坐得离我不到三尺,对我说:“爸爸,我会全面承担责任。”
Maggie: Jason, you are not ready for total responsibility. I mean face it, the boy's fifteen. He's a hormone with feet.
玛吉:詹森,连你都不想全面地承担责任。想开点吧!他15岁了。好动是荷尔蒙的缘故。
Jason: I know, I know, I know, but someday that hormone will be a man, and I want that man to have a sense of responsibility.
詹森:我知道,我知道,我知道。总有一天荷尔蒙会使他长成大人。我希望他这个大人能有责任感。
Maggie: Go talk to him. You won't sleep if you don't. Don't worry; I'll continue the search for the pajamas.
玛吉:去跟他谈谈。反正你也睡不着。你放心,睡衣睡裤我会继续帮你搜寻。