Chandler: Hey, Kicky. What're you doing?
别踢了你在干什么?
Joey: Just trying to get comfortable. I can't sleep in my underwear.
找寻舒适的位置, 穿着内裤我睡不着。
Chandler: Well, you're gonna.
你非穿不可。
Joey: I've been thinking. You know, about how I'm always seeing girls on top of girls...
我一直在想……我总是看见女人叠在女人上面……
Chandler: Are they end to end, or tall like pancakes?
她们是首尾相接或是像煎饼一样高?
Joey: You know what I mean, about how I'm always going out with all these women. And I always figured, when the right one comes along, I would be able to be a standup guy and go the distance, y'know? Now I'm looking at my dad, thinking...
懂我意思吗?我总想像自己和这些女人约会;因为我总想梦中情人出现时,我就会勇往直前坚持到最后,但如今看见我爸……
Chandler: Hey, you're not him. You're you. When they were all over you to go into your father's pipefitting business, did you cave?
你不是他,你是你自己。当全天下都希望你继承你爸的事业时,你有屈服吗?
Joey: No.
没有。
Chandler: No. You decided to go into the outofwork actor business. Now that wasn't easy, but you did it!And I would like to believe that when the right woman comes along; you will have the courage and the guts to say "No thanks, I'm married."
你决心当个演员,这不是一件容易的事但你办到了,我也相信梦中情人出现时,你会有勇气对她说“抱歉,我已婚。”
Joey: You really think so?
你真是这么想的吗?
Chandler: Yeah. I really do.
确实如此。
Joey: Thanks, Chandler.
谢谢你,Chandler。
Chandler: Get off!
滚开!
Ronni: Hi.
你好。
Monica: Hi...May I help you?
我可以帮助你吗?
Ronni: Yeah, uh, Joey said I could use your shower, since, uh, Chandler's in ours?
Joey说我能用你的浴室,因为Chandler 正在用我们的可以啊。
Monica: Okay...who are you?
你是谁?
Ronni: Oh, I'm Ronni. Ronni Rappelano? The mistress?
我是Ronni. Ronni Rappelano?那个情妇?
Monica: Oh, come on in.
请进。
Ronni: Thanks.
谢谢。
Rachel: Hi, I'm Rachel.
你好,我叫Rachel。
Ronni: Hi.
你好。
Rachel: Bathroom's up there.
浴室在那儿。
Ronni: Great.
好极了。
Rachel: Hey, listen, Ronni, how long would you say Chandler has been in the shower?
Ronni,Chandler进浴室多久了?
Ronni: Oh, like, uh, five minutes?
好像五分钟吧?
Rachel: Perfect. Fasten your seatbelts, its peepee time. Hey, Mr. Trib.
太好了,请系好安全带,“小弟弟”时间到了。