手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 生活大爆炸精讲 > 《生活大爆炸》精讲 > 正文

美剧《生活大爆炸》精讲附视频 第87期:霍华德见色忘友

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

生活大爆炸:

这是一部以 "科学天才" 为背景的情景喜剧,这倒非常罕见。主人公Leonard和Sheldon是一对好朋友,他们的智商绝对高人一等,因为他们对量子物理学理论可以倒背如流,无论你问他们什么问题,都难不倒他们。但是说到日常生活,这两个不修边幅的男孩就彻底没了脾气--生活中柴米油盐这些看似简单的事情,却让他们有迷失在太空里一样的感觉,他们所掌握的那些科学原理在这里根本没有用武之地。直到有一天……隔壁搬来一位美貌性感的女孩Penny,顿时吸引了两人的目光。Penny是个剧作家,平时还在饭店打工,她个性开朗,待人友善,最重要的是--她最近刚刚变成单身。
一个美女和四个科学怪才的故事就这样在笑声中悄然开始上演...

outflank: 包抄,迂回
例句搭配:
He was totally outflanked in the debate.
他在那场辩论中一败涂地。

altitude: 高度
例句搭配:
We are flying at an altitude of 20000 feet.
我们的飞行高度是20000英尺。
Air pressure decreases with altitude.
气压随海拔高度的增加而下降。

unleash: 解开……的皮带,解除……的束缚
例句搭配:
Go at once,or I will unleash my dog on you!
立刻走,要不我就放我的狗咬你!
He could unleash the mobs in the Arab world against us.
他本来可以发动阿拉伯世界的下层群众反对我们。

flank: 攻击侧面
例句搭配:
Sardinia and Corsica lie on the flank of the long Italian boot.
撒丁与科西嘉位于意大利靴形半岛之侧面。
The horse's flank was vividly visible.
这匹马的侧面看起来生气勃勃。

victory: 胜利

bitch: 母狗,泼妇

重点单词   查看全部解释    
scissors ['sizəz]

想一想再看

n. 剪刀

联想记忆
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可见的,看得见的
n. 可见物

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
unleash ['ʌn'li:ʃ]

想一想再看

v. 解开 ... 的皮带,解除 ... 的束缚,解放

联想记忆
altitude ['æltitju:d]

想一想再看

n. 高度,海拔,高地

联想记忆
embarrass [im'bærəs]

想一想再看

vt. 使为难,使窘迫,使尴尬
vi. 窘迫

联想记忆
string [striŋ]

想一想再看

n. 线,一串,字串
vt. 串起,成串,收紧

 
execute ['eksikju:t]

想一想再看

vt. 执行,处决,实行,完成
[计算机] 执

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆


文章关键字: 精讲 生活大爆炸 美剧

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。