手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 人人都恨克里斯 > 人人都恨克里斯第1季 > 正文

《人人都恨克里斯》美剧原声 (MP3+双语字幕) 第1季 第15集(3)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Where are we going?

我们这是去哪?

We're gonna go trick-or-treat.

我们要去玩“不给糖就捣蛋”

Are you looking for Cocoa?

你要去找Cocoa吗?

Keisha.

Keisha

Her name is Keisha.

她叫Keisha

Trick-or-treat! Trick-or-treat!

“不给糖就捣蛋”! “不给糖就捣蛋”!

Hey, look at y'all!

嘿, 看看你们!

I like your costume. Thank you.

我喜欢你的扮相 谢谢

You're welcome.

不客气

Chris, where's your costume?

Chris,你的服装呢?

I'm not trick-or-treating. I'm just taking them.

我不玩“不给糖就捣蛋” 我只是带他们来

Is Keisha here? No, why?

Keisha在吗? 不在, 怎么了?

We're supposed to be going to a party over at Lisa's,

我们要去Lisa家派对,

but I lost her address.

Oh. 可我把她家地址丢了 哦

I'll ask her about it.

那我待会问问她

Okay, thank you. You're welcome.

好的, 谢谢你 不客气

Tell your mama I said hi. Okay.

替我问候你妈妈 Ok

What are you doing now?

你现在又是在干嘛?

This candy is way too expensive to be given to one person.

这些糖果拿来送人真是太贵了

I cannot believe you.

我真不敢相信你

I cannot believe you.

我真不敢相信你

$23 on candy.

买个糖花23块

Well, I'm sorry, Julius.

那, 很抱歉, Julius.

Huh?

哈?

Well, this is our first Halloween in the neighborhood,

嗯, 这是我们在这儿的第一个万圣节,

and I just wanted to make a good impression.

我想给邻居们留个好印象

It's okay.

没什么

You want to help me finish cutting these up?

你想帮我接着分吗?

Okay.

Ok

Here.

Cut 'em real small. Right there.

把它们分成超小份

Can I eat some of my candy?

我能吃几颗我的糖吗?

No. You want your head to get cut off?

不行. 你想掉脑袋吗?

Now, let's go.

我们赶紧走吧

I want to get to this party.

我还要去派对呢

Trick-or-treat.

“不给糖就捣蛋”

Well, where are your kids?

啊, 你的孩子呢?

Oh, they're outside just give me the candy

哦, 他们就在外面-- 把糖给我就行了

and I'll give it to them.

我再给他们

Trick-or-treat.

“不给糖就捣蛋”

I've got the best trick of all.

我已经得到最好的“捣蛋”了

Knowledge.

知识

Trick-or-treat.

“不给糖就捣蛋”

Hey, a ghost.

嘿, 鬼魂

Ooh!

哦!

Thank you, sir.

谢谢您

Trick-or-treat.

“不给糖就捣蛋”

Superhero that's good.

超人 不错

Up, up and away!

飞, 飞, 飞走了!

Trick-or-treat.

“不给糖就捣蛋”

What are you?

你是什么?

I'm a matador.

我是个斗牛士

Right.

是呀

Ole!

哦勒!

Trick-or-treat.

“不给糖就捣蛋”

I choose to trick: Pick a card.

我选择捣蛋:抽张牌

Trick-or-treat.

“不给糖就捣蛋”

Man, you've been here three times.

老弟, 你都来三回了

That wasn't me, that was my brother.

那不是我,是我兄弟

Trick-or-treat.

“不给糖就捣蛋”

Hey! Little dude

嘿!你不就是

from across the street. Hey.

街对面的小兄弟吗 嘿

I didn't know you still went trick-or-treating.

我没想到你还玩“不给糖就捣蛋”

I'm not trick-or-treatin I'm just taking them.

我没玩,我只是带他们玩

Hmm. Let me have some candy.

嗯,给我来几块糖

Hey, you know where Lisa Patterson's party is?

嘿,你知道Lisa Patterson的派对在哪吗?

Oh, yeah, yeah, that's gonna be the jam.

哦, 当然, 知道, 肯定要大塞车了

You going, too?

你也去?

I want to, it's just that I lost the address.

我是想,可我把地址搞丢了

You meet me on the corner

半小时后

a half an hour, we can go together.

我们街角见,一起去

Okay, then, thanks.

Ok,那谢谢了

Okay, so why'd you let him take my candy bar?

Ok,你干嘛让他把我的糖拿走?

That's Mr. Harris.

这位是Harris先生

He was the neighborhood butcher.

他是个屠夫

But on Halloween,

但在万圣节,

he became Sweet Tooth, the Candy Pimp.

他就变成了吃糖不要命的家伙 一个糖果皮条客

Candy, candy, candy!

糖果, 糖果, 糖果!

Halloween candy!

万圣节糖果!

So what you kids got in the bags?

你们这帮孩子口袋里是什么?

Give it up to Sweet Tooth.

把他交给吃糖不要命的人吧

Why don't you leave us alone?

你能不能别烦我们啊?

You know, this is a little light.

这个有点轻

Hey! But I'm gonna give you kids

嘿! 但我会给你们这些孩子机会

a chance to make it right for old Sweet Tooth.

来补偿我这个吃糖不要命的老家伙

Give my sister her candy back now!

马上把我妹妹的糖还给她!

I was so glad Drew didn't have a sword.

我很高兴Drew没拿着剑

Do I hear back talk?

我听到有人顶嘴吗?

No.

不是

I thought not.

我也这么认为

Now, you kids

现在,你们这帮孩子

get to tricking and to treating.

接着捣蛋,接着要糖去吧

And you best to have all my candy.

你们最好把我的糖都搞来

Sweet Tooth died two years later

吃糖不要命两年后死了

of a bad case of gingivitis.

因为严重的齿龈炎

Mom, some pimp took all our candy. What?

妈, 有个皮条客把我的糖全拿走了 什么?

If I had my sword, it wouldn't have happed.

要是我拿着剑就没这事了

Oh, I'm sorry. You know what?

哦, 真遗憾,这么着吧

Next time I'm sending y'all over to Park Slope.

下次我把你们都送到Park Slope去

Park Slope was the last thing on my mind.

Park Slope是我想到的最后一个地方

For the first time in my life, I was going to a party.

我要去我有生以来的第一次派对啦

Oh, and, Chris, I got your costume.

哦,Chris,你的行头我给你做好了

Ooh, woo!

呜, 噢!

Can I have your autograph, please?

请您给我签个名行吗?

Do that thing, do that thing.

来一个,来一个,

Oh, oh!

哦, 哦!

Oh! One more time, one more time.

噢!再来一次, 再来一次

Oh, oh!

哦, 哦!

You left the address and the telephone number, right?

你把地址跟电话留下了吧?

I'm gonna leave it on the table.

我会放在桌子上

Okay. Don't mess up my coat, boy. Ok.

别把我的大衣弄花了, 孩子

Even though I didn't know the phone number,

虽然我不知道电话号码

I was just going to a party a few blocks away.

但我只是去几栋楼以外的一个派对

As long as I came back on time,

只要我按时回家,

I didn't have anything to worry about.

就没什么好担心的

Now, this is what I'm talking about!

这就我所说的!

I waited 13 years

足足等了13年

to get to my first party,

才迎来我第一次派对,

重点单词   查看全部解释    
butcher ['butʃə]

想一想再看

n. 屠夫,刽子手,肉商,小贩
vt. 屠宰,

联想记忆
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使结晶为砂糖

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆
woo [wu:]

想一想再看

v. 向 ... 求爱,追求,恳求

联想记忆
slope [sləup]

想一想再看

n. 倾斜,斜坡,斜面,斜线,斜率
vt. 使

 
costume ['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。