That's my Uncle Benjen's horse. Where's my Uncle?
那是我班扬叔叔的坐骑.我叔叔在哪儿?奈德!
Ned! It's Robert. We were hunting-a boar-
劳勃他... 我们在打猎...一只野猪...我本该多花些时间在你身上.
I should have spent more time with you, shown you how to be a man. I was never meant to be a father.
教你如何做一个男子汉.我从未下决心做一个好父亲.走吧...
Go on. You don't want to see this. My fault.
你不会想看这种情形的.是我的错...喝了太多的酒, 结果没刺中.
Too much wine, missed my thrust. It stinks. It stinks like death.
臭死了.这就是死亡的臭气.别以为我闻不出来.
Don't think I can't smell it. I paid the bastard back, Ned. I drove my knife right through his brain.
不过我也没让那野种好过, 奈德.我一刀捅穿了它的脑袋你问问他们是不是这样. 问哪!
You ask them if I didn't. Ask them! I want the funeral feast to be the biggest the Kingdoms ever saw.
我的葬礼宴会必须是...七国历史上最盛大的.我要让大家都尝尝那头害死我的野猪的肉