手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 疯狂动物城 > 正文

疯狂动物城(视频+MP3+中英字幕) 第33期:发狂

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Have any other foxes gone savage?

有其他狐狸会发狂吗?
More bad news in this city gripped by fear. A caribou is in critical condition.
在这个城市有被许多的坏消息笼罩的恐惧。
The victim of a mauling by a savage polar bear.
一只麋鹿于早晨遭一只抓狂的北极熊攻击。
This, the twentyseventh such attack, comes just one week after ZPD Officer, Judy Hopps connected the violence to traditionally predatory animals.
对此,这是第二十七起案件,自从一周前动物乌托邦警方警官,朱迪哈波斯承认掠食者的天性。
Meanwhile, a peace rally organized by popstar Gazelle was marred by protest.
与此同时,由流行天后志羚所带领的和平示威。
Go back to the forest, predator!
回到了森林,捕食!
I am from the savannah.
我是来自大草原。
Zootopia is a unique place.
动物乌托邦是一个独特的地方。
It's a crazy, beautiful, diverse city. Where we celebrate our differences.
这是一个疯狂的,美丽的,多元化的城市。在这里我们无视我们的差异。
This is not the Zootopia I know.
这不是我所知道的动物乌托邦。
The Zootopia I know is better than this.
我所认识的动物邦比这还棒。
We don't just blindly assign blame.
我们不能一味的怪罪。
We don't know why these attacks keep happening.
我们不知道为什么这些攻击持续发生。
But it's irresponsible to label all predators as savages.
把所有猎食者都贴上标签是很不负责的行为。
It's not my Emmitt.
这不是我的埃米特。
We cannot let fear divide us.
我们不能让恐惧把我们分开。
Please give me back the Zootopia I love.
请把我认识的动物邦带回来。

重点单词   查看全部解释    
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顾,不理,忽视

联想记忆
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
predator ['predətə]

想一想再看

n. 食肉动物,掠夺者

联想记忆
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
irresponsible [.iri'spɔnsəbl]

想一想再看

adj. 不负责任的,不可靠的,没有承担能力的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。