Morning, Hernando!
早上好 赫南多!
There's a new nut pouch, did you hear?
新来了个难缠的家伙 你听说了吗?
Yeah. I met him.
是的 我见过他了
We're gonna be evaluated. They won't be able to. We do intricate details back here.
我们要被重新考核 不过他们考核不了 我们这活还是很难的
Yeah.
没错
It's tricky. And bewildering.
这活很麻烦 而且容易出错
I should evaluate you, you should evaluate me.
应该让我们互相考核
I don't think they'll let us do that.
我觉得他们不会让我们这么做的
Just saying.
说说而已
Hey, how long has this neg roll been here? Out in the open.
这卷底片放在这里多久了?放在外面的这卷
It says "Sean O'Connell."
上面写着"肖恩·奥康奈尔"
It came in this morning.
今天早上拿来的
There's a present, too. He sent you a present, on your desk.
还有个礼物 他寄给你一份礼物 就在你桌上
Sean O'Connell still shoots on film.
肖恩·奥康奈尔还在用胶卷拍照
That results for me in a man crush.
我真是很喜欢他
Hey, you want to mount these?
嘿 你想洗这盒胶卷吗?
Seriously?
真的我来?
Sure.
当然
Heard rumblings LIFE's done, man.
听说"生活"杂志破产了
Wanted to say thanks.
我想对你道谢
Take a look inside, a gift for all the years of hard work.
看看里面的东西 作为你多年努力工作的礼物
Sorry about the neg roll.
至于底片胶卷 我很抱歉
I spilled some blood on it... while self-stitching a gun wound to my abdomen... but number is my best ever.
我自己缝合...腹部枪伤的时候 溅了点血在胶卷上面...但二十五号是我拍得最好的一张
The quintessence of life, I think. I trust you'll get it where it needs to go... you always do.
我认为是生活的精髓 我相信你会把它放在属于它的位置上...你总能做到