And better yet, a queen's legs. I never thought you'd have a true believer for a son. Eh, he's young yet.
太后两腿间的那个更真一些我从没想过你还有个这么虔诚的儿子呃 他还年轻
I promise you the gold. I promise you the glory. I cannot promise you the queen. You believe your king can win?
我保证你会拿到金子 赢得荣耀但我不能承诺给你太后你对你的国王就这么有把握?
He is the one true king. You Westerosi are funny people. A man chops off your fingers and you fall in love with him.
他是唯一真正的国王你们维斯特洛人真有意思那家伙砍掉了你的手指 然后你就爱上了他
I'll sail with you, Davos Seaworth. You're the most honest smuggler I ever met. Make me rich.
戴佛斯.席渥斯 我会和你一起出航你是我见过最正直的走私贩让我发财吧
Get me to the gates of King's Landing and I will. When will the king have us sail? As soon as his God wills it.
带我到君临城门 我会的国王什么时候起航?待神谕降临之时
He's my God, too, and yours, but you are too blind to see. Let me teach you how to read. Oh, you and your mother.
那也是你我的神但你太盲目 不能认清这一点 我来教你念书吧 噢 你和你妈一个德行
It won't take long. You already know the letters. The holy books are much more persuasive than I can be. I wish I had a God, truly.
不会花很长时间的 你已经认识字母了圣书比我有说服力多了我真心希望自己也能有个神来崇拜
I'm not mocking you, but i've seen men pray to every God there is pray for wind, pray for rain, pray for home. None of it works. But you always came home.
不是嘲笑你 但我见过人们对着每一个他们知道的神祈祷祈祷风调雨顺 祈祷平安归家 但从来没有管用过 可你总能平安归来啊
I wasn't praying. No, but I was. Every night that you were at sea, I lit a candle and I prayed for you.
我从不祈祷 但我会你出海的那些夜晚我总会点起蜡烛为你祈祷