Silence! The next person who laughs will never laugh again!
肃静 谁要再笑一声 一辈子别想再笑
Iracebeth, please! However would you stop people from laughing?
伊瑞瑟贝斯 拜托 别人要笑你能阻挡得了吗
Put a bag on her head.
脑袋上蒙个袋子
Put a bag on your head! Put a bag on all of your heads! Yes! We'll sew up your lips... Carve your tongues, cut off your ears, off with you! Just off, off, off with their... Off with their...
那给你蒙个袋子 给你们都蒙个袋子 对 把你们的嘴巴缝上 舌头也割掉 再剁掉耳朵 统统砍了 把你们所有人的脑袋统统砍了
Iracebeth, enough! Iracebeth... I had always hoped... That you would one day show the necessary qualities to become the queen... You were born to be. I realize now that day will never come. People of witzend... Upon my death... My crown will pass... To the Princess mirana.
伊瑞瑟贝斯 够了 伊瑞瑟贝斯 我一直希望有朝一日我能看到你能拿出自己与生俱来的女王风范 现在看来那一天是不会来了 威兹安臣民们 我死以后 我的王位将由可美兰娜公主继承
Father, no.
父王 不
But that's not fair! I'm the eldest!
这样不公平 我是长公主
You are unfit to rule, iracebeth.
但是你不会治理国家 伊瑞瑟贝斯
I hate you. I hate you all! And I shall not ever forget you, you sniggering hightopps! No, I shall wreak a terrible revenge!
我恨你们 我恨你们全部 不 我永远不会忘了你 海托普 我让你们笑 不 我要让你受尽折磨