手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 打工姐妹花 > 打工姐妹花第二季 > 正文

打工姐妹花第二季(MP3+中英字幕) 第172期:抵达住处(1)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

And here we go. Again, I don't believe in names,

就是这间啦。哥认为名号只是云烟,
but feel free to call me "Roger" if it helps you.
但不叫不行的话,就叫我罗杰吧。
Yeah! Get out! Get out! The bed floats! This is awesome!
哇靠,哇靠!床是悬空的呢,太酷了!
Usually, you gotta bring the ropes to the bed.
通常玩捆绑得自己带绳子上床。
This way, you get to eliminate a whole step!
它这样,让我们整整省了一大步骤呢!
The bed's sculptural beauty is actually surpassed by the joy of resting in it.
这床的雕工之美常被休息于其中的舒适所盖过。
Some say it's like being rocked to sleep in the arms of god.
有人赞,这就像是在神的怀抱之中,摇摆入眠。
It's a sex bed, Roger.
就是张性爱床嘛,罗杰。

打工姐妹花第二季

May I light the fire for you?

能让我替你们升火吗?
Oh, no, thanks. I can do it. I was an eagle scout.
不用,多谢,这我能搞定。我以前是鹰童军。
Man, there's just not enough occasions where I can brag about at.
这件牛事实在是没有太多机会能让我说出来显摆啊。
The room is cute, but really tiny.
房间很有爱,就是有点小。
We're gonna need a bigger space, unless we're hobbits.
我们需要大一点的空间呢,毕竟我们不是哈比人。
Is this the door to the adjoining room?
这门是通往相邻房的吗?
Well, that is an adjoining room, but it's not included in your package.
那的确通往相邻房,但那房间并不包含在你们的套餐里。
Oh, damn it! We should've known Han's package was gonna be smaller than he said it is.
我靠!我们早该想到阿憨说的绝对比实际的来的"小"。
I'm sorry. All the other cabins are booked.
很抱歉。其他小屋也都被订了。
I'll bring you some bedding for the couch at an additional price. Ohm shanti.
我去给你们多拿点睡沙发的寝具,这要额外加钱哦。大家平安。

重点单词   查看全部解释    
eliminate [i'limineit]

想一想再看

v. 除去,剔除; 忽略

联想记忆
brag [bræg]

想一想再看

n. 吹牛的人,自夸,傲慢的态度 v. 吹牛,炫耀 ad

联想记忆
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
eagle ['i:gl]

想一想再看

n. 鹰
vt. (高尔夫)鹰击

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。