近日有很多人不慎收到了“HD90”等编号的假钞,网上纷纷流传一批仿真度极高的百元假钞已流入全国各省市,并称验钞机也无法鉴别真伪。央行有关负责人表示,验钞机无法鉴别真伪这种情况是不确切的,但春节期间现金交易量非常大,他提醒人们要特别小心假钞。
请看《中国日报》的报道:
With the festive season approaching, the central bank Thursday warned the public to be on the lookout for high quality counterfeit 100-yuan banknotes. Though 100-yuan ($14) fake notes are not too hard to make out, people should be careful as cash transactions during Spring Festival are high, it said.
随着春节假期的临近,央行于上周四提醒公众警惕高仿真100元假钞。央行表示,尽管这些100元假钞并不难识别,但由于春节期间现金交易量大,人们应多加小心。
上面报道中提到的 fake note 就是指“假钞”。Fake 在这里表示“伪造的,冒充的”,例如 fake watch 就是指“冒牌手表”。此外,fake 还可以做动词和名词,fake up a report 就是指“捏造一份报告”,而 to perform a fake 则是“做假动作”。
文中还有一个 fake 的近义词:counterfeit,也用来表示“伪造、假冒”。有时我们会在商店门前看到 No counterfeit(本店无假货);Counterfeit note 也可以用来表示“假钞”。此外,counterfeit 还可以用作名词或形容词,表示“虚伪的,假货、赝品”,如:I scorn the counterfeit sentiment you offer.(我鄙视你的虚情假意。);还有,This ten-dollar bill is a counterfeit.(这张10美金的钞票是伪钞。)