手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第四册 > 正文

美国语文第四册(MP3+中英字幕) 第68期:懒惰的后果(2)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

lazy.jpg

Thus he was unhappy in school and out of school.

这样一来,他在课上和课下都很不快乐。
There is nothing which makes a person enjoy play so well as to study hard.
对一个人来说,没有比努力学习之后更能享受玩耍的乐趣了。
When recess was over, and the rest of the boys returned, fresh and vigorous, to their studies,
课间休息结束,其他的男孩子都精神饱满,活力无限地回去继续学习,
George might be seen lagging and moping along to his seat.
而乔治总是走得很慢,磨磨蹭蹭地回到他的座位上。
Sometimes he would be asleep in school;
有时候他会在课堂上睡觉;
sometimes he would pass his time in catching flies, and penning them up in little holes, which he cut in his seat;
有时候他会用抓苍蝇来打发时间,然后把它们关在他在椅子上刻出的小洞里。
and sometimes, when the preceptor's back was turned, he would throw a paper ball across the room.
还有些时候,当老师转过身去,他会把一个纸团扔到教室的另一边。
When the class was called up to recite,
当老师叫同学们背诵时,
George would come drowsily along, looking as mean and ashamed as though he were going to be whipped.
乔治总是迷迷糊糊地跟着,看上去非常差劲,令人惭愧,仿佛要挨鞭子似的。
The rest of the class stepped up to the recitation with alacrity, and appeared happy and contented.
其他同学加快了背诵的速度,看起来非常愉快,让人满意。
When it came George's turn to recite, he would be so long in doing it,
当轮到乔治背诵时,他要花上很长时间,
and make such blunders, that all most heartily wished him out of the class.
犯很多错,以至于所有人都由衷地希望把他赶出教室。
At last, George went with his class to enter college.
最终,乔治和他的同学们一起进入了大学。
Though he passed a very poor examination, he was admitted with the rest;
尽管他的考试成绩很差,但他也和其他同学一起被录取了。
for those who examined him thought it was possible that the reason why he did not answer questions better was because he was frightened.
原因是那个考察他的老师认为,他没回答好问题可能是因为他太害怕,太紧张了。
Now came hard times for poor George.
现在,可怜的乔治的艰难时刻来临了。
In college there is not much mercy shown to bad scholars;
大学里对于差学生可没那么仁慈了。
and George had neglected his studies so long that he could not now keep up with his class, let him try ever so hard.
乔治放松学习的时间太长,所以他已经跟不上上课进度了,让他更努力地试试吧。

重点单词   查看全部解释    
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠
adj.

 
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
contented [kən'tentid]

想一想再看

adj. 满足的,心安的 动词content的过去式和过

 
recess [ri'ses]

想一想再看

n. 休息,幽深处,凹缝,壁龛,放假 vt. 放入壁龛,

联想记忆
recitation [.resi'teiʃən]

想一想再看

n. 背诵,详述,吟诵

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 
vigorous ['vigərəs]

想一想再看

adj. 精力充沛的,元气旺盛的,有力的

 
alacrity [ə'lækrəti]

想一想再看

n. 敏捷;轻快;乐意

联想记忆
recite [ri'sait]

想一想再看

vt. 背诵,逐一例举,叙述或回答问题
vi.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。