Then he placed the letters in a machine that marked on them the date and the name of the city in which they were.
接着工作人员把信放在一个机器里,机器在它们上面印上了日期和它们所在的城市。
The machine also made some lines over each stamp, to show that it had been used.
机器还在每个邮票上画上些线条,表示邮票用过了。
After this the letters that were to go to the same place were put into one package and tied with a string.
在这之后,将去同一个地方的信件被装到同一个包裹里,再用绳子系起来。
Into a mail bag went the package with the valentine in it.
然后装有情人节贺卡的包裹被装进了一个邮袋中。
On the bag the clerk put a card telling where it was to go.
工作人员在袋子上放了一个卡片说明去向。
Then he closed the top of the bag and threw it into the mail truck.
然后他把袋子的底部封上扔进邮政卡车。
Chug, chug, chug, chug, went the green mail truck through the busy city streets to a railroad station.
咔咔咔,绿皮邮车开动了,它穿过了繁忙的城市来到了火车站。
There the mail bag was put on the mail car of the train.
在那儿,邮包被装上了火车的邮件车厢。
Soon the train was running very fast across fields, over bridges, past houses,
很快,火车飞快地穿过田野,驶过大桥,经过房屋,
and into the part of the country where the little girl lived.
来到了小女孩居住的乡村。
The clerk in the mail car watched the stops and threw the mail bag off at the right station.
邮件车厢的工作人员小心的看着车站名,并在相应的车站把邮包卸下去。
At once it was taken to the post office.
邮包立刻便被拿到邮局。
There the bag was opened, and all the letters were lifted out again.
在那里邮包被打开了,所有的信件又都被拿了出来。
"Here is the mail for you to take," said the post master to the mailman who had a small automobile.
这是要你送的邮件。邮政局长对一个邮递员说,这个邮递员有辆小车。
This was the man who delivered the mail to the people who lived in the country.
要把邮件递送给住在乡村里的人们。