手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第153期:上帝的善就是心怀敬畏(2)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

A little that a righteous man hath Is better than the riches of many wicked;

尽管正直的人所有甚少要好过许多邪恶的富人;
For the arms of the wicked shall be broken, But the Lord upholdeth the righteous.
邪恶之人的武器必将折断,但是上帝维护正义。
The Lord knoweth the days of the upright, And their inheritance shall be forever;
上帝晓得正直人过的日子,他们继承来的产业永远牢固;
They shall not be ashamed in the evil time, And in the days of famine they shall be satisfied.
他们不必为危难时蒙羞,就是在饥馑的日子,他们也能得到满足。
But the wicked shall perish, And the enemies of the Lord shall be as the fat of lambs;
邪恶之人终将灭亡,上帝的敌人不过是羔羊的油脂;
They shall consume; into smoke shall they consume away.
他们会被吃掉,或者化为灰烟。
上帝

The wicked borroweth, and payeth not again; But the righteous sheweth mercy and giveth.

邪恶之人借贷,从不偿还;正直的人以德报怨,还复给予。
For such as be blessed of him shall inherit the earth.
得到上帝赐福的,必将继承土地的饶富。
The steps of a good man are ordered by the Lord, And he delighteth in his way;
好人的脚步又上帝来定,他高高兴兴走自己的路;
Though he fall, he shall not be utterly cast down; For the Lord upholdeth him with his hand.
虽然他跌倒了,但不会完全倒下;因为上帝用手将他托住。
I have been young, and now am old, Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.
我也曾年轻,现在老去了,从未见过正直的人被弃之不顾,他的后人也不会乞食。

重点单词   查看全部解释    
perish ['periʃ]

想一想再看

vt. 毁减,死亡
vi. 毁灭

联想记忆
famine ['fæmin]

想一想再看

n. 饥荒,极度缺乏

联想记忆
upright ['ʌp'rait]

想一想再看

adj. 正直的,诚实的,合乎正道的

 
consume [kən'sju:m]

想一想再看

v. 消耗,花费,挥霍

联想记忆
inherit [in'herit]

想一想再看

v. 继承,遗传

 
wicked ['wikid]

想一想再看

adj. 坏的,邪恶的,缺德的
adv. 极端

联想记忆
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠
adj.

 
righteous ['raitʃəs]

想一想再看

adj. 公正的,公义的,当然的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。