手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第334期:哈姆雷特的独白(2)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

For who would bear the whips and scorns of time, the oppressor's wrong, the proud man's contumely,

因为谁愿意忍受人世的鞭挞和世人的讥笑,压迫者的凌辱,傲慢者的冷眼,

The pangs of despised love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of the unworthy takes,

被轻蔑的爱情的惨痛,法律的迁延,官吏的无理以及费尽辛勤所换来的毫不值得的藐视,

When he himself might his quietus make with a bare bodkin? Who would fardels bear, to grunt and sweat under a weary life,

要是只消一把小刀,就可以偿清他自己的一生?谁会背负这样的重担,在疲困的生命重压下呻吟流汗,

But that the dread of something after death, the undiscovered country from whose bourn no traveler returns,

可是由于惧怕不可知的来世,那从来不曾有一个旅人回来过的未发现的国度,

凋亡

puzzles the will, and makes us rather bear those ills we have than fly to others that we know not of?

正是它迷惑了意志,使我们宁愿忍受那些不幸,也不愿飞向我们未知的未来?

Thus conscience doth make cowards of us all; And thus the native hue of resolution is sicklied o'er with the pale cast of thought,

于是,良心使我们全变成了懦夫,决心本来的光彩,被深思熟虑覆上了一层灰白之色,带着这样的牵挂,

and enterprises of great pith and moment with this regard their currents turn awry, and lose the name of action.

伟大的事业也会在激流中后退而迷失,丧失了行动的意义。

重点单词   查看全部解释    
insolence ['insələns]

想一想再看

n. 傲慢;傲慢无礼的行为

 
unworthy [ʌn'wə:ði]

想一想再看

adj. 无价值的,没有优点的
adj. 不值

 
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厌烦的
v. 疲倦,厌烦,生

 
undiscovered

想一想再看

adj. 未被发现的;未勘探的

 
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
dread [dred]

想一想再看

n. 恐惧,可怕的人,可怕的事
adj. 可怕

 
resolution [.rezə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 决心,决定,坚决,决议,解决,分辨率

联想记忆
pith [piθ]

想一想再看

n. 精髓,要点,(木)髓 vt. 去髓,破坏脊髓

联想记忆
conscience ['kɔnʃəns]

想一想再看

n. 良心,责任心,顾忌

联想记忆
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。