【序言】
各位听众朋友,这里是可可早间课堂。我是Juliet。可可早间课堂给您讲的是最基础最基本的英语知识。基础即是精髓,基本即是精华。
【今日主题】
This morning I am about to continue being out with the answers to the translation exercises in 86th periodical morning class and today's morning class will give you an unexpected and surprised harvest. 今天我将继续畅谈在第86期中的习题答案,但是今天您会有意想不到的惊奇的收获。那么,就马上进入Juliet的早间课堂教室吧。
【主题详解】
我们来看第6题:说来真奇怪,他居然与那位高傲的女子坠入情网。
It is strange that he fall in love with such a snobbish girl.
【点评】
[陷阱提示] that he fall in love with such a snobbish girl这个主语从句中的fall为什么用这个动词的原形呢?主语是第三人称单数,而且主句也是一般现在是呀,原因请参见第87期中【习题1】的[陷阱提示]详解。
[单词详解] snobbish [ˈsnɔbiʃ] 这个词的英式发英和美式发音区别很大,美式发音为[ˈsna:biʃ]。此外这个词还有个非正式写法是:snobby [ˈsnɔbiʃ 。{ 中英双解} It means " feeling that you are more intelligent than other people ". 译为:自命不凡的,高傲的。{例句}She is too snobbish as she works very hard and her grades are excellent,which makes her not to make friends with anyone in her class. 由于她学习非常努力,成绩格外优秀,所以她非常地高傲,这使得她不愿意和班上任何人交朋友。
{视野拓展}However, another meaning of this word is much more widely used. 但是这个词的另一个意思更为用得广泛。What's it? It means " thinking that having a high social class is important". 译为:势力的。我们来看英国名著一下《简.爱》中的一句话:Jane feels she can never compete with these snobbish, elegant people. 简·爱感到她永远无法同这些高雅却势利的人们竞争。想必大家都读过我们中国现代文学《围城》,其中有一句是:“文纨道:“我就不信老同学会那么势利!” 翻译则是:Wen-wan said, "I can't believe old classmates could be that snobbish."
{例句} 下面的句子非常有趣,它们是一些例句,但是我把它们组合成了一个小短文,可以说是一个Topic Discussion for Snobbishness】。
As for snobbish, some people maybe say, " One shouldn't be too snobbish as snobs [snɔb](1.(谄上傲下的)势利小人)(2.自高自大者, 自命不凡者)are be hated by all people." Some people probably say, "A snobbish little rascal [ˈrɑ:skəl ] (1.流氓, 无赖)(2.(开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩), 恶作剧的人), only values clothes and not the man himself. ." Nevertheless, some would say, " If you don't play a part of a snob, you would always live in poverty and not enjoy a noble life." What do you think about snobbishness? I think, I cannot say it is right or wrong as a snob because everything has one more face. It is fine just that we can hold a sense of propriety [prəˈpraiəti] well.
或许有的人说:“做人不要太势眼了,嫌贫爱富遭人痛恨。”或许有的人说:“势利鬼只重衣衫,不重自己的尊言,不要做一个势利鬼。”但是,有人说:“如果不做个势利眼,生活则是清清贫贫穷,享受不到贵族生活,谁不想生活得好呢?”各位听众朋友,你是怎样看待势利眼这类人呢?Juliet认为是否做一个势利眼,不能评判其行为对与错,因为事物都具有多面性,我们要以矛盾论,辩证法来看待事物,有些事儿人们认为不对的,但是您可以做,也就是说Juliet支持您可以做个势利眼,但就是把握好分寸就行了。
[短语详析] fall in love 坠入情网, 谈恋爱。那么要说与某人谈恋爱在短语的后面加上介词with, 即是: fall in love with,那么be in love with 意思是:与某人在热恋中。这两个短语的区别请参见第86期的习题1中的go bankrupt短语的详细解释。
从清晨就开始我们一天有意义的生活!