手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《凡尔赛宫》纪录片 > 正文

BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第23期:纵观路易十四辉煌的一生

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Throughout his long reign,

在路易漫长的统治生涯中
Louis sought to bring glory to himself and his country.
他为国家和自己赢得了荣誉
That lifelong devotion,
他终身都奉献给了
expressed in the extraordinary palace he built at Versailles,
超凡的凡尔赛宫
is the reason he's become part of the very essence of France.
因此他也成为了法国精髓的代表
He didn't just leave glorious monuments,
他不仅留下了荣耀的丰碑
beautiful buildings, fabulous paintings,
华美的建筑 优秀的画作
he left a sense of identity which has endured until today.
他的名讳也千古流芳
Louis certainly embodies,
路易代表了
I think, the idea of the greatness of France.
法国的崇高理念
He was the king,
他是当之无愧的国王
and you were the subject,
而别人不过是他的国民
and there was never any doubt about that.
这一点毋庸置疑
He imposed his will on the world so splendidly in every respect.
他的意志在世界上留下了深刻烙印
He wanted to impress everybody, and I think he succeeded.
他想为世人所惊叹 的确成功了
The scale of the vision is breathtaking.
凡尔赛宫的壮美令人窒息
No-one did it like Louis.
对此路易功不可没
重点单词   查看全部解释    
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
meditate ['mediteit]

想一想再看

v. 想,考虑,计划

 
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂
vi. 为 ..

 
uncertainty [ʌn'sə:tnti]

想一想再看

n. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
devotion [di'vəuʃən]

想一想再看

n. 虔诚,祈祷,献身,奉献,热爱

联想记忆
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,怀疑

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。