手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《凡尔赛宫》纪录片 > 正文

BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第48期:即使手握重权 也别随便滥用

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Louis XV felt the Crown was underthreatfrom the Parlement,

路易十五觉得自己的王位受到来自最高法院
from different sections of society.
和不同社会阶级的威胁
It had suffered the defeats of the Seven Years War,
法国遭受到七年之战失败的打击
therefore, he wanted a spectacular royal wedding
因此 他想借一场盛大的王室婚礼
to assert the splendour and power of the monarchy.
以维护君主制的绝对权威
The politicians grumbled about the crippling cost of the Royal wedding,
大臣对皇室婚礼的巨大开支颇有微词
but Louis just kept on spending.
但路易仍大肆挥霍
Parlement becomes an endless thorn in the side of the Crown.
国王已视最高法院为眼中钉
Sometimes the King is conciliatory towards them,
有时国王与最高法院关系有所缓和
at other times he's very repressive against them.
有时关系又非常紧张
But in 1770
但在1770年
he decides to tackle the problem in a different way.
他决定用种不同的方式解决这个问题
He basically tries to abolish the Parlement.
根本上说 他要尝试废除最高法院
Louis's decision to remove the one organisation in France
路易取消国内唯一
that couldchallengehim for authority
能挑战其权威的组织的决定
was a flagrant abuse of royal power.
是对皇室权利的一种滥用
重点单词   查看全部解释    
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平

联想记忆
thorn [θɔ:n]

想一想再看

n. 刺,荆棘

 
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壮观的,令人惊叹的
n. 惊人之举,

联想记忆
assert [ə'sə:t]

想一想再看

vt. 主张,声明,断言

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
tackle ['tækl]

想一想再看

v. 处理,对付,阻截
n. 用具,滑车,对付

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。