"And you've broken promises yourself," I reminded him back.[qh]
“同样,你也违背了你的承诺。”我反将一军。[qh]
"Just one theory—I won't laugh."[qh]
“就一个理论——我不会笑的。”[qh]
"Yes, you will." I was positive about that.[qh]
“不,你会的。”我对此相当肯定。[qh]
He looked down, and then glanced up at me through his long black lashes, his ocher eyes scorching.[qh]
他垂下头,然后抬起眼,透过他又长又黑的睫毛盯着我。他黑金色的眼睛发出灼热的光芒。[qh]
"Please?" he breathed, leaning toward me.[qh]
“好吗?”他侧向我,低语道。[qh]
I blinked, my mind going blank. Holy crow, how did he do that?[qh]
我眨了眨眼,脑子里一片空白。干得好,他是怎么做到的?[qh]
"Er, what?" I asked, dazed.[qh]
“呃,什么?”我晕乎乎地问道。[qh]
"Please tell me just one little theory." His eyes still smoldered at me.[qh]
“告诉我吧,就说一个小小的理论。”他的眼神依然左右着我。[qh]
"Um, well, bitten by a radioactive spider?" Was he a hypnotist, too? Or was I just a hopeless pushover?[qh]
“嗯,好吧,被一只带放射性的蜘蛛咬了一口?”或许他还是个催眠师?又或者,我刚好是那种可悲的容易被摆布的家伙?[qh]
"That's not very creative," he scoffed.[qh]
“这么没创意。”他讥笑地说。[qh]
"I'm sorry, that's all I've got," I said, miffed.[qh]
“抱歉,我只能猜到这。”我生气地说道。[qh]
"You're not even close," he teased.[qh]
“你甚至根本没沾边。”他揶揄道。[qh]
"No spiders?"[qh]
“不是蜘蛛?”[qh]
"Nope."[qh]
“不是。”[qh]
"And no radioactivity?"[qh]
“跟放射性无关?”[qh]
"None."[qh]
“毫无关系。”[qh]
"Dang," I sighed.[qh]
“靠。”我叹了口气。[qh]
"Kryptonite doesn't bother me, either," he chuckled.[qh]
“氪石也耐我不何。”他轻笑着。[qh]
"You're not supposed to laugh, remember?"[qh]
“你说过你不会笑的,还记得吧?”[qh]
He struggled to compose his face.[qh]
他竭力绷住脸。[qh]
"I'll figure it out eventually," I warned him.[qh]
“总有一天我会猜出来的。”我警告他。[qh]
"I wish you wouldn't try." He was serious again.[qh]
“我希望你不要轻易尝试。”他又认真起来。[qh]
"Because...?"[qh]
“因为……?”[qh]
"What if I'm not a superhero? What if I'm the bad guy?" He smiled playfully, but his eyes were impenetrable.[qh]
“如果我不是一个超级英雄呢?如果我是坏人呢?”他戏谑地笑着,眼神却深不可测。[qh]
"Oh," I said, as several things he'd hinted fell suddenly into place. "I see."[qh]
“哦,”我说道,仿佛他暗示着的许多事情忽然间水落石出了。“我知道了。”[qh]
"Do you?" His face was abruptly severe, as if he were afraid that he'd accidentally said too much.[qh]
“真的?”他脸色陡然一沉,就好像他害怕着自己不小心又透露得太多。[qh]