声明:
该节目由可可原创。
备注:
本期视频选自BBC记录篇《英国史》之《女王的一生》。
精彩视觉:
;
精彩解说:
The celebrations at her coronation were carefully designed
她的加冕仪式经过了精心的设计,
to show off the young queen as the paragon of virtue.
竭力将这位年轻的女王打造成美德的典范。
This charade of piety, though,
但这种虚伪的虔诚
was hardly enough to compensate for the misfortune of
having another woman on the throne.
几乎不能够补偿女性在执政中所遭受到的不幸厄运。
All the same, the skeptics must have been reassured
尽管如此,伊丽莎白使质疑者们放下心来
by Elizabeth's precocious self-possession, the air of controlled energy
就靠她的镇定自若和驾驭能力
she exuded in public right from the start.
从一开始在公众场合流露出来。
You might suppose
您可能会觉得
that her first appearances at the council would have been an ordeal,
她在议会的首次亮相一定是备受嘲讽。
but what the councilors saw was
但据说当时她给议员们的印象
not some girlish ingenue,
并非是什么天真无邪的少女,
but someone who seemed full, it was said, of manly authority.
而是一位极富男权威望的国王伊丽莎白的所作所为。