手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 乔布斯传 > 正文

乔布斯传(MP3+中英字幕) 第106期:德士古的小分队(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
Jobs even tried to reengage Wozniak.

乔布斯甚至还尝试了让沃兹尼亚克重新入伙。

"I resented the fact that he had not been doing much,
他后来告诉我,“沃兹那时候已经没做出过什么成绩了,这让我很不满。
but then I thought, hell, I wouldn't be here without his brilliance," Jobs later told me.
但我又想,管它呢,要是没有他的聪明才智的话,我也不会有今天的成就。”
But as soon as Jobs was starting to get him interested in the Mac,
但是,就在他刚开始让沃兹对Mac产生兴趣的时候,
Wozniak crashed his new single-engine Beechcraft while attempting a takeoff near Santa Cruz.
沃兹在圣克鲁兹驾驶着他新买的单引擎比奇飞机尝试起飞时,飞机坠毁了。
He barely survived and ended up with partial amnesia.
他差点儿丧命,并因此失去了部分记忆。
Jobs spent time at the hospital, but when Wozniak recovered he decided it was time to take a break from Apple.
乔布斯陪他在医院里度过了一段时间。但当沃兹康复后,他决定是时候离开苹果公司了。
Ten years after dropping out of Berkeley,
在从伯克利退学十年后,
he decided to return there to finally get his degree, enrolling under the name of Rocky Raccoon Clark.
他决定重返校园拿到自己的学位,并以洛基·浣熊·克拉克的名字登记入学。
In order to make the project his own, Jobs decided it should no longer be code-named after Raskin's favorite apple.
为了给整个项目打上自己的印记,乔布斯决定项目名称不应该再使用拉斯金最爱的苹果种类了。
In various interviews, Jobs had been referring to computers as a bicycle for the mind;
在各种访谈中,乔布斯一直把电脑比做思想的自行车:
the ability of humans to create a bicycle allowed them to move more efficiently than even a condor,
人类创造了自行车,从而让自己的移动比秃鹰还要高效;
and likewise the ability to create computers would multiply the efficiency of their minds.
类似的,电脑的发明也将让人们的思维效率大为提髙。
So one day Jobs decreed that henceforth the Macintosh should be known instead as the Bicycle.
于是有一天,乔布斯宣布,从今以后,麦金塔更名为“自行车”。
This did not go over well.
然而这一决定并不受欢迎。
"Burrell and I thought this was the silliest thing we ever heard, and we simply refused to use the new name," recalled Hertzfeld.
“伯勒尔和我认为这是我们听说过的最愚蠢的事情,我们都拒绝使用新名字。”赫茨菲尔德回忆。
Within a month the idea was dropped.
不到一个月时间,这个变更名字的想法就被放弃了。

重点单词   查看全部解释    
efficiently [i'fiʃəntli]

想一想再看

adv. 有效地

 
condor ['kɔndɔ:]

想一想再看

n. 大兀鹰,秃鹰金币

联想记忆
brilliance ['briljəns]

想一想再看

n. (色彩)鲜明,光辉,辉煌

 
amnesia [æm'ni:zjə]

想一想再看

n. 健忘症,记忆缺失

联想记忆
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的

 
partial ['pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 部分的,偏袒的,偏爱的
n. 泛音

联想记忆
efficiency [i'fiʃənsi]

想一想再看

n. 效率,功率

联想记忆
multiply ['mʌltiplai]

想一想再看

vt. 乘,增加
vi. 扩大,繁衍,做乘法<

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。