手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 北欧野生风情录 > 正文

北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第30期:贪吃的棕熊

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

For once, the voracious brown bears manage to think about something besides food.

贪吃的棕熊破天荒地将食物抛在脑后。
This is their mating season.
因为到了它们的交配季节。
The large males don't hesitate to fight to hold on to territory and win a female.
硕大的雄性会毫不犹豫投入战斗以维护领地、赢得交配权。
Standing two meters tall, armed with sharp teeth and claws, bears have the power to inflict a lot of damage on their opponents.
雄性棕熊直立有两米高,有锋利的牙齿和爪子做武器,它们的力量足以给对手巨大伤害。
But these fierce fights are mostly about bluster and intimidation, they rarely end in serious injury.
不过这样凶猛的打斗大都不过是气势汹汹的咆哮和恐吓,很少会以重伤收场。
A female awaits the outcome.
一头雌性在等待结果。
The intruder gets the point, and the winning male is free to pursue her.
入侵者识相地走开了,胜者可以追求那头雌性了。
For bears, courtship involves little more than persistence on the part of the male.
对熊来说,求爱不过需要雄性的坚持而已。

贪吃的棕熊.png

Females only come on heat every three to four years.

雌性每三到四年才会发情一次。
And both will mate with more than one partner in a season.
一季中,双方都会和多数异性交配。
What appears to be scratching, is in fact scent marking.
它看起来像是在挠痒痒,其实是在用气味作记号。
He is asserting himself.
它在宣称自己的权利。
But the exertions have taken their toll.
而这一切努力又极耗精力。
He'll need a good long nap before he's ready for any more activity.
它需要足足地睡上一个好觉才能继续更多的活动。

重点单词   查看全部解释    
persistence [pə'sistəns]

想一想再看

n. 坚持,毅力

 
voracious [və'reiʃəs]

想一想再看

adj. 狼吞虎咽的,贪婪的

联想记忆
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
scent [sent]

想一想再看

n. 气味,香味,痕迹
vt. 闻出,发觉,使

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
intimidation [intimi'deiʃən]

想一想再看

n. 恐吓,威胁

联想记忆
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
bluster ['blʌstə]

想一想再看

vt. 狂吹;咆哮;夸口;威吓;气势汹汹地说 vi. 咆

联想记忆
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 结果,后果

 
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。