手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 文化博览 > 正文

希特勒的黑暗魅力—暗黑君王希特勒(2)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Berlin.Capital of Germany today,just as it was capital of Germany in the 1930s,when Adolf Hitler was Chancellor.

柏林,现时德国首都,20世纪30年代,希特勒出任总理时德国首都也在柏林。
In 1937, Hitler lived and worked at a building on this site.
1937年,希特勒在这里一栋大楼中生活工作。
This was the Old Reich Chancellery.
这是当时的德国总理府。
And here, Hitler spent much of his time alone in his bedroom where he would listen to what he called his "inner conviction".
希特勒经常独自在卧室里聆听他所谓的内心信念。
Often, Hitler would not emerge from his bedroom until lunchtime.
他通常到午餐时间才出来。
For central to his charismatic leadership, was the idea that he made all the big decisions entirely on his own.
他相信作为魅力领袖就要独自作出全部重大决定。
Hitler was always certain that he was right.
希特勒始终确信自己是对的。
He didn't even like to read other people's advice.
他甚至不喜欢别人发表意见。
In 1935, a leading Nazi sent Hitler a paper on youth issues and received this reply from Hitler's adjutant.
1935年,一名纳粹高官递交希特勒一篇关于青年人的文章后,他从希特勒副官那里收到如下回复。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
adjutant ['ædʒutənt]

想一想再看

n. (军队的)副官,助手

联想记忆
conviction [kən'vikʃən]

想一想再看

n. 定罪,信服,坚信

联想记忆
emerge [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

联想记忆
charismatic [.kæriz'mætik]

想一想再看

adj. 有魅力的

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。