April 22 is a very important holiday. It's National Jelly Bean Day. Anyone who loves these delicious, flavoursome, colourful little sweets should treat themselves on this day. They should also check and make sure their family and friends are jelly bean freaks. But be careful, as we all know, jelly beans are addictive. There are many things you can do to celebrate besides eating jelly beans. Here are a few suggestions. Why not dress in the colours of your favourite jelly bean? You could have a jelly bean party and ask for friends to create their own special jelly bean dish. For real grown-ups, you could take part in a jelly bean quiz. The Internet is full of fascinating information on the history of and culture surrounding jelly beans.
4月22日会庆祝一个重要节日。全国果冻豆日。所有喜欢美味彩豆的朋友都应该好好“款待”自己一番。看看亲戚朋友有没有果冻豆狂人。但据我所知,果冻豆上瘾。除了特吃大吃,你还可以做一些其它庆祝活动。下面是几个问题。为什么不穿上你喜欢的彩豆颜色服装?举办果冻豆派对,邀请朋友们制作特别的果冻豆美食。如果是成年人,你可以参加果冻豆测试。网上有大量关于果冻豆的历史和文化。
Jelly beans are one of the oldest forms of candy we have. They date back to at least the mid-nineteenth century. Jelly bean historians believe the jelly bean centre originated from Turkish Delight, which comes from the Middle East. The gummy centre is made from sugar, corn syrup and other ingredients to give them their fruity taste. Machines spray the insides with coloured sugar to give the beans their hard shells. Jelly beans today come in all kinds of different flavours, including spicy. You can even put different ones in your mouth to create new flavours. They are even popular with American presidents. Ronald Reagan supposedly kept a jar on his desk in the White House.
果冻豆属于老式糖果。它的历史至少可以追溯到19世纪中期。研究果冻豆的历史学家认为,果冻豆源自中东的土耳其软糖。软糖中加入糖、玉米糖浆以及其它水果口味原料。用机器在里部填充彩糖,形成坚硬外壳。如今的果冻豆有多种口味,包括辣椒口味。你还可以把多种口味一股脑塞进嘴里,创造新的口味。它还深受美国总统欢迎。有人认为里根总统的桌子上还有个果冻豆罐子。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。