Dear You're So Money and You Don't Even Know It,
亲爱的你如此物质而不自知,
Wow. So now having too much money is being used as an excuse not to get married.
哇哦,所以现在拥有太多的钱也是一个不结婚的借口了。
What will you crazy kids think up next?
你们这些疯狂的孩子们接下来还能想出来什么?
Again, at the risk of repeating myself: You are allowed to have aspirations for your future and to know whether the relationship you're in is going to take you closer to those aspirations or be the demise of them.
再次冒险重复我的观点:你允许对未来的抱有期望,知道你所处的恋情是否会带你接近这些期望或者使这些期望消亡。
No amount of money in the world can buy that away from you.
在这个世界上多少钱都不能买通你的这项权利。
If you're afraid to even broach the topic of marriage for fear that he's going to break up with you, then this dude not only has all the money, but all the power as well.
如果你甚至都不敢提出结婚这个话题,担心他跟你分手,那你的男票不仅拥有所有的钱,也拥有所有的权利。
And, well, that just pisses me off personally, because no one should be that lucky.
还有,这使我个人十分气愤,因为没人应该这么幸运。
Don't be intimidated by his big heaps of cash or his big heaps of baggage of past relationships.
不要被他成堆的金钱和过去的情史吓到。
Find out if Mr. Moneybags is really into you for the long haul, and don't take any of his Poor Little Rich Boy excuses.
看看富翁先生是否真的会长远的爱你,不要相信他可怜的富家公子的借口。
Greg
格雷格
I personally think if you have to sit and figure out what's the best way to bring up the idea of marriage to someone who you have been intimate with for a substantial amount of time, it's not good news.
我个人认为,如果你坐着思索向某人提出结婚的最好方法,而此人正是你在可观时间里心存畏惧之人,那这并不是个好消息。
Most guys, or let's say the guys I want you to be dating, will make sure, as soon as reasonably possible, that you know they mean business.
很多男人,或者说我希望,你约会的对象一定会让你知道他们是在指商业。
So if he's not, get to his mixed feelings and conflict as fast as you can.
如果他不是的话,尽快的尽你所能接触他的复杂感情和冲突。
Then, as soon as you're ready, go find someone that is spending time worrying about how you're feeling.
然后,一旦你准备好了,去找一个会花时间担忧你的感受的人吧。