手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 他其实没那么喜欢你 > 正文

他其实没那么喜欢你(MP3+中英字幕) 第57期:遇上不想结婚的男人

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The "Is This Really an Excuse?" Dilemma

“这真是借口吗”的窘境

Dear Greg, I'm thirty-three and have been living with a guy for two years.

亲爱的格雷格,我33岁,和男友同居2年了。

We are in love, he's great to me, and we get along perfectly.

我们很相爱,他对我很好,我们相处的很圆满。

He has no problems committing to me—he just doesn't want to get married.

他对我开诚布公——他只是不想结婚。

He married young and got divorced young.

他年轻时结过婚,然后没多久离婚了。

He says he doesn't want to ruin a good thing.

他说他不想毁掉一件美好的事。

遇上不想结婚的男人.jpg

It seems insane of me to break up with him because he doesn't want to get married.

如果我因为他不想结婚而跟他分手,那我一定是疯了。

We are sharing a life together and are very happy.

我们共享生活,非常开心。

He's even open to having kids. He just doesn't want to get married.

他甚至答应要小孩,他只是不想结婚而已。

In this case, I don't think he's just not that into me. I think he's just not that into marriage.

此种情况,我不认为他不是没那么喜欢我,我觉得他只是不喜欢婚姻。

Signed Lindsey

琳赛

Dear Common Law Lady, Okay, this may be controversial, but I'm going to say it.

亲爱的普通法女士,好吧,也许这有争议,但是我还是要这么说。

No matter how traumatic a divorce was (and I know they can be traumatic in epic proportions) , the person you plan on spending your life and having children with should love you enough to get over it if getting married is important to you.

不管离婚的创伤有多大(我知道它可以是史上罕见的创伤),如果结婚对你来说很重要的话,这个你打算共度余生,抚育儿女的人应该足够爱你以克服它。

Only you can decide if marriage is a deal breaker for you.

只有你能决定婚姻是否会破坏关系。

I can't tell you if it's worth breaking up with him if you're happy and have a nice life together. That's for you to decide.

我无法告诉你如果现在你开心而且共享愉快生活,和他分手是否值得。那得由你自己决定。

I have never been divorced, I'll give you that, but I'd marry my wife in every time zone if that's what she wanted.

我从未离婚过,但我可以告诉你,我妻子想在哪个时区结婚,我就去哪个时区。

In my very conventional opinion, I believe one foot in is the same as one foot out.

在我的传统看法里,我相信一只脚进就有一只脚出。

Greg

格雷格

Marriage is a tradition that has been somewhat imposed on us, and therefore has a lot of critics.

婚姻是颇为强加给我们的一种传统,因此有很多批评家。

Be that as it may, if someone is as against marriage as you are for it, please make sure there aren't other things going on besides he's just not that into the institution.

尽管如此,如果有人跟你一样反对婚姻,请确保他不喜欢婚姻除此之外还有什么其他的原因。

重点单词   查看全部解释    
conventional [kən'venʃənl]

想一想再看

adj. 传统的,惯例的,常规的

 
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 机构,制度,创立

联想记忆
epic ['epik]

想一想再看

n. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,

联想记忆
dilemma [di'lemə]

想一想再看

n. 困境,进退两难

联想记忆
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毁灭,毁坏,破产
n. 毁灭,崩溃,废墟

 
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起争论的,有争议的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。