Like the Mongol hordes of Genghis Khan,
和成吉思汗的蒙古部落一样
the Turks were once Nomads from Central Asia.
土耳其人曾经是中亚地区的游牧民
If Mehmet can take Constantinople,
如果穆罕穆德攻下了君士坦丁堡
he'll control the key trade routes between east and west
他就会掌控东西贸易航线的命脉
and the city's vast trade in spices.
以及这个城市巨大的香料市场
They want to take Constantinople. It's rich.
他们想要占领君士坦丁堡 因为它富有
It's the centre of a vast trade of spices
它是巨大香料贸易的中心
and other things flowing into Europe.
同时也是欧洲舶来品的中心
One dried berry makes up as much as two thirds
一种干果占据了
of the spice trade into Europe.Pepper.
欧洲香料市场的三分之二 它就是胡椒
A spice that changes the story of mankind.
一种香料改变了人类的历史
One thousand tons shipped from southern India every year.
每年从印度南部装船 运来的胡椒重达一千吨
The Sultan wants Constantinople as the jewel
苏丹希望君士坦丁堡
of a new Islamic Empire.
成为新伊斯兰王朝的一颗珍宝
"There must only be one empire, one faith"
世界上只能有一个王朝 一种信仰
"And one sovereignty in the world.
"和一个君主"
But the city has the greatest defensive walls in Europe.
但是这个城市拥有欧洲最坚固庞大的城墙
Four miles long,up to 100 feet high.
其长四英里 高达一百英尺
Mehmet's big challenge was to bring down the walls of Constantinople.
穆罕穆德最大的挑战 就是攻克君士坦丁堡的城墙
No one had ever defeated the walls of Constantinople.
之前从未有人能攻下 君士坦丁堡的城墙