Within 50 years,it becomes one of the busiest shipping lanes in the world.
五十年后 这里成为世界上最繁忙的航线之一
44,000 tons of goods shipped around the cape each year,
每年有44,000吨货物经过
building new empires, new connections and a new future.
新帝国 新纽带和新未来应运而生
The race to profit from the riches of the east is on.
争取东方财富的比赛至此拉开序幕
October 12, 1492.A date seared onto the hard drive of humanity.
1492年10月12日 是人类史上一个重要时刻
Spanish sailors discover land.
西班牙水手发现新大陆
Leading them, an Italian: Christopher Columbus.
领导他们的是意大利人克里斯托弗·哥伦布
Maverick, hustler,
他思维奇特 为人积极活跃
With his own dream to find a short cut to the east.
带着自己的梦想寻找通往东方的捷径
He's planed to sail west to China.
向西驶往中国
He calculates the journey from Spain
他计算出从西班牙出发到中国
will take him just 21 days.
只需二十一天
He underestimates the distance by 7,000 miles.
但他少算了七千英里的路程
What's striking about this is that
引人注目的是
any educated person at the time would know that Columbus was wrong.
在当时 任何一个受过教育的人 都知道哥伦布是错的
Undaunted, convinced he's right,
但他不屈不饶 坚信自己是对的
Columbus has been all over Europe,
踏遍全欧洲
begging for support for his journey.
乞求人们支助这次航行
Spanish monarchs Ferdinand and Isabella Throw some money his way.
西班牙君王斐迪南和王后伊莎贝拉 给了他一点钱打发他走
Barely enough to fund the expedition.
但这点钱对于远行来说只是杯水车薪