Rockefeller knows that drilling for oil is a gamble
洛克菲勒知道 钻油井是一场赌博
filled with uncertainty.
充满了不确定性
And since he doesn't believe in luck,
他不是一个喜欢碰运气的人
he starts looking for a way to make money from oil without the risk.
他开始寻找从石油中无风险获利的方法
He had a mind for efficiency.
他很有效率意识
And there was probably something in him
他有一种特质
that looked at the production process and saw how wasteful that was.
看不惯生产过程中的浪费
In the first place you drill wells, and they turn up dry.
钻井之后 没多久就干了
And then you drill wells and they hit a gusher,
钻井碰到喷油井
and half the oil would be lost.
半数石油都浪费掉了
And that offended his sense of efficiency.
这让充满效率感的他非常不舒服
Rockefeller knows there's a better way.
洛克菲勒知道 肯定有更好的办法
Today, everybody wants to be an entrepreneur.
今天 每个人都想创业
They've heard these great stories, you know, about Apple.
关于苹果 他们听说过很多伟大的故事
But, you know what, when you start a company,
但在创办一家公司时
you can think what the revenues are gonna be,
除了考虑能赚取多少收入
how much it's gonna be worth to shareholders,
能让股东获得多少价值之外
but you always need a technical element.
你还需要有技术元素的支持
You need somebody who knows how to do it and build the things.
你需要找到知道如何去做 如何实现的人
You need the scientists.
你需要一些科学家
Refining oil turns crude from the ground into kerosene,
炼油将地下的原油转化为煤油
a clean-burning fuel that can be used in lamps.
一种可以被用于灯具的清洁燃料
Once the oil gets to three-hundred and fifty degrees,
温度到350度时
the kerosene starts to vaporize.
煤油就会开始蒸发
Then once it's cooled,
冷却之后
you have a stable, pure product.
你就会得到一种稳定纯净的产物
How much to produce a gallon?
生产一加仑需要多少钱
Fifty, sixty cents. I don't know.
五六十美分吧
Rockefeller's insight puts him
洛克菲勒的洞察力
one step ahead of his competitors.
让他比竞争对手们先行一步
He believes that while gamblers drill for oil,
他相信 钻油井是赌博者的游戏
businessmen refine it.
商人应当炼油
Whoever could control the refining process
控制炼油工艺的人
could very well have the whole industry.
将能很好地掌控整个行业