1.gamble sth 赌掉;赌光
gamble on sth / on doing sth 冒…的风险;碰…的运气
例句:He gambled on being able to buy a ticket at the last minute.
他碰运气看能否在最后时刻买到票。
She knew she was taking a gamble but decided it was worth it.
她知道是在冒险,但她认为冒这个险值得。
They invested money in the company right at the start and the gamble paid off.
他们一开始就把资金投到这家公司,结果这一冒险获得了成功。
He was a compulsive gambler 他嗜赌成癖。
to gamble at cards 赌纸牌
to gamble on the horses 赌马
I gambled all my winnings on the last race.
我把赢了的钱全压在最后一场赛马上了。
2.turn up
1.(尤指失去后偶然)被发现,被找到:
例句:Don't worry about the letter—I'm sure it'll turn up.
别为那封信担心,我相信会找到的。
2. 到达;来到;露面
例句:We arranged to meet at 7.30, but she never turned up.
我们约好 7:30 碰头,但她根本没露面。
3.偶然出现;到来
例句:He's still hoping something (= for example, a job or a piece of luck) will turn up.
他仍然在希望会有机会出现。
3.a writer of great insight 有深刻洞察力的作家
例句:With a flash of insight I realized what the dream meant.
我突然明白了这个梦意味着什么。
insight (into sth) 洞悉;了解
The book gives us fascinating insights into life in Mexico.
这本书生动地表现了墨西哥的生活。
4.believe in luck 相信运气
例句:Shallow men believe in luck. Self-trust is the first secret of success.—R. W. Emerson.
自卑的人坚信运气,自信是迈向成功的首要秘诀—— 爱默生。