Now add that up accumulatively and over the year
将这一增长累积到一年来看
that high energy food could really contribute
高热量食物的摄取
to quite a bit of weight gain
将会使他们的体重增加
The other thing we did in the study is that we really looked
我们在研究中还注意到了另一个问题
because we had detailed 24-hour food diaries
由于我们有24小时的食物摄入日记
when these children reported to be eating
报告了这些孩子什么时候吃东西
And in fact, the short sleepers
事实上 睡眠时间短的人
we actually thought maybe they were eating late at night
我们过去认为他们往往会半夜进食
1 and 2 in the morning
比如凌晨1点2点进食
but in fact they were eating 5 a.m. to 7 a.m.
但实际上他们吃东西的时间是早上5点到7点
and in fact, the other thing that they were doing similar
他们还会做一件事
to one of the articles that Flover article
这件事和冯考特博士提到的
that Dr. Van Cauter talked about
弗雷微文章中提到的很相似
they were also consuming a greater proportion of the daily calories not in the early
也就是他们全天的热量中大部分是在早晨摄入的
and also with snacks as well as early morning
而且包括凌晨摄入的零食
Such the short sleep was 2 fold more likely to have higher caloric snacks
(和其他人相比) 睡眠时间过短的人摄入高热量零食的几率要高出2倍
Again, tending to eat more of the food early in the morning
他们早上更倾向于吃更多的食物
The reason I emphasize this
我之所以强调这一点
is that the things that I was saying a little earlier
是因为我前面提到了
about circadian misalignment
生物钟的错位
teens are naturally phase shifted
青少年的生物钟会自然的发生偏移
and a lot of their hormones really are synchronized
他们的很多荷尔蒙的分泌是同时发生的
and actually many of them are just
所以很多青少年
their body and their hormone levels
他们的身体和荷尔蒙水平
may be waking up at 10 or 11 in the morning
可能要到上午10点或11点才苏醒
And here they may be eating at a time
而这个时候他们才开始吃东西
that's misaligned according to their adolescent cycle which does speculation
而进食活动和他们的青春期周期发生了错位青春期周期对他们的进食活动有一个预期