手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 呼啸山庄(第5级) > 正文

呼啸山庄(MP3+中英字幕) 第12期:艾伦·迪恩讲述的故事(1)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

3 Ellen Dean's story—Catherine and Heathcliff as children 1770

3 艾伦·迪恩讲述的故事——凯瑟琳和希斯克利夫的童年 1770年
When I was a child,I was always at Wuthering Heights,
我小时候一直在呼啸山庄,
because my mother was a servant with the Earnshaw family.
因为我母亲在欧肖家做用人。
They are a very old family who have lived in that house for centuries,
欧肖家是一个很古老的家族,在那幢宅子住了好几百年,
as you can see from their name on the stone over the front door.
你能从门前石头上刻着的名字看出来。
I grew up with Catherine and Hindley Earnshaw,and we three played together as children.
我是同凯瑟琳和亨德雷·欧肖一起长大的,小时候我们仨都在一起玩儿。
One day,their father Mr Earnshaw came back from a long journey.
一天,他们的父亲欧肖先生出远门回来。
He had travelled sixty miles to Liverpool and back on business,and was very tired.
他步行了六十英里去利物浦办事后又赶回来,非常疲倦。
‘Look what I've brought you!’he told us all,unwrapping something he was holding carefully in his arms.
“看我给你们带来了什么!”他对我们大家说,一边打开了怀里小心抱着的东西。
Catherine and Hindley were expecting presents,and they rushed eagerly to see what it was.
凯瑟琳和亨德雷正指望着是礼物呢,兴冲冲地围上来看到底是什么东西。
They were very disappointed to see only a dirty,black-haired gipsy child.
当他们只看到一个脏兮兮、黑头发的吉卜赛孩子时,大失所望。
‘I found him all alone in the busy streets of Liverpool,’
“我看到他孤零零地呆在利物浦繁忙的街头,”
Mr Earnshaw explained to them,‘and I couldn't leave him to die. He can sleep in your room.’
欧肖先生对他们解释说,“我总不能让他就那么死了吧。他可以睡在你们的房里。”
But Hindley and Catherine were angry because they had not received any presents,
但亨德雷和凯瑟琳气恼没有得到礼物,
and refused to let the strange child share their room.
不肯让这个野孩子睡在他们的房间。
However Mr Earnshaw insisted,and little by little the boy became accepted by the family.
在欧肖先生的坚持下,一家人还是渐渐地接受了这个孩子。
He was called Heathcliff,as a first and last name.
给他起了个名字叫希斯克利夫,既是名,也是姓。
No one ever discovered who his parents had been.
始终没人搞清楚他的父母是谁。
Catnerine and he became great friends,but Hindley hated him,and was often cruel to him.
凯瑟琳和他成了好朋友,但亨德雷不喜欢他,对他常常很粗暴。
Old Mr Earnshaw was strangely fond of this gipsy child,and frequently punished his son for behaving badly to Heathcliff.
老欧肖先生异乎寻常地喜欢这个吉卜赛孩子,时常因为自己的儿子对希斯克利夫不友善而惩罚他。
Hindley began to be jealous of his father's feelings for Heathcliff,and saw them both as enemies.
亨德雷开始嫉妒他父亲对希斯克利夫的感情,视他俩为敌。
This situation could not last.
这种情况不可能持续下去。
As Mr Earnshaw grew old and ill,Heathcliff became even more his favourite,and Hindley often quarrelled with his father.
随着欧肖先生变得年迈多病,他越发地偏爱希斯克利夫了,而亨德雷则常同他父亲吵架。
When Hindley was sent away to study,I hoped that we would have peace in the house.
当亨德雷被送到外头上学后,我本指望我们能在家里过上安稳日子。
But then it was that old servant Joseph who caused trouble.
但又轮到老仆人约瑟夫招惹是非。
He tried to persuade his master to be stricter with the children,
他试图怂恿他的主人对孩子们再严厉些,
and was always complaining that Heathcliff and Catherine did not spend enough time studying the Bible or attending church services.
总是抱怨希斯克利夫和凯瑟琳不下功夫研读《圣经》和参加教堂的礼拜。

重点单词   查看全部解释    
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 说服,劝说

联想记忆
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。