Starting next year, new mobile phones in India must feature a "panic button" that will call emergency responders.
从明年开始,印度的新手机必须带有一个“紧急按钮”,能够呼叫紧急救援人员。
The rule is meant to address the country's increasing problem with violence against women. In 2014, there were more than 330,000 crimes against women in the country — up more than 9 percent from the previous year.
这一规定是为了解决印度日益增长的对妇女暴力问题。在2014,印度有超过三十三万起针对妇女的犯罪,比前一年增加百分之9。
There are already apps in India that can call a private security service, and many smartphones allow emergency calls without unlocking the phone.
在印度已有应用程序可以调用私人安全服务,许多智能手机允许无需解锁手机就能进行紧急呼叫。
But this new policy, reported by Bloomberg, would make contacting emergency responders easier.
彭博社报道,这项新的政策将使联系紧急救援人员更容易。
The rule specifies that the panic button on smartphones would be a designated button, and for other phones, an emergency call would initiate when users hold down the "5" or "9" buttons.
规则规定智能手机上的紧急按钮将是一个指定的按钮,对于其它手机,当用户按住“5”或“9”按钮时,紧急呼叫将启动。
Another part of the law requires smartphone makers to include satellite-based location technology by 2018 — allowing emergency responders to better track where a call is coming from.
法律的另一部分要求智能手机制造商到2018年包括基于卫星的定位技术,使紧急救援人员更好追踪呼叫的来源。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。