Radio waves have been produced by stars and planets for billions of years.
几十亿年来 恒星和行星不断制造着无线电波
Now physicists use electric currents to produce them at will: Morse code.
如今物理学家利用电流 创造出自己想要的无线电波: 莫尔斯电码
Where once we communicated face-to-face,now we can send messages across the planet.
曾经我们面对面才能交流 如今却能够全球发送信息
On board the Titanic: 1,316 passengers,More than half crammed into third-class cabins.
泰坦尼克号上载客1316人 其中一半以上挤在三等舱
Men like Theodor de Mulder,a peasant farmer dreaming of a new life in a new world.
这些人都是像西奥多·马尔德 那样梦想在新世界开启新生活的乡下农民
He left his wife and children in Europe.
西奥多把妻子儿女留在了欧洲
His ticket: the equivalent of a year's income.
买船票花光了他一年的收入
The amazing thing about humans is we're never satisfied,
人类最不可思议的地方就是我们永不知足
we're incredible risk-takers,we're always exploring,
我们是无畏的冒险者 不管生活有多美好
and no matter how good life is,there's always some effort to see
我们总是要不断探索 总是想瞧一瞧
what's past the next mountain or around the next corner.
翻越下座山 绕过下个弯会有什么
With mass production comes mass transportation.
大规模生产带来大规模迁移
Steamships power the greatest migration in human history.
汽船的出现促使了人类史上最大规模的迁移