Third-class cabins flood first.
三等舱最先进水
The iceberg tears rivets off steel plates in the hull,Opening six gaps.
冰山剥离了船体外壳钢板上的铆钉 撕裂了六个缺口
The new international distress signal: S.O.S.
国际新式无线电紧急求救信号: S.O.S
S.O.S. Titanic requires immediate assistance.
S.O.S. 泰坦尼克号需要紧急救援
Come at once. We struck an iceberg. Sinking.
请立即前往 我们撞到冰山 船体正在下沉
Ten miles away, another ship, the Californian,close enough to save lives.
十英里外 有另一艘船: 加利福尼亚号 两船距离接近 足以挽救生命
But its wireless operator turned off the telegraph and went to sleep 15 minutes earlier.
但其无线电报员十五分钟前关掉了电报机 睡觉去了
Six supposedly water-tight compartments flooded.
据推测 六个水密封舱遭到淹没
More than ten million gallons of water pour into the Titanic.
一千多万加仑的水涌进泰坦尼克号
To reach the lifeboats,Third-class passengers must pass through first- and second-class decks.
想要搭上救生艇 三等舱的乘客必须穿过 头等舱和二等舱
But the doors are locked.Somebody help us!
但门被锁上了 谁来救救我们啊!
To know that you were trapped there because you were poor,
你被困在那里就是因为你穷
that's when fear would have combined, probably, with rage.
害怕与愤怒夹杂在一起
Less than half of those on board will make it to New York.This is the only way!
船上活着到达纽约的人不到一半 这是唯一的活路!