手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 亚洲研究公开课 > 正文

亚洲社会文化研究(MP3+双语字幕) 第32期:关于移民的对话(32)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Even if a problem is insoluble on its face, what kinds of ways we human beings tend to react to such problems?

即使问题目前不能解决,我们一般如何对待这样的问题呢?
So in times of economic stress, we should call to mind the perennial human temptation to demonize others.
时代的经济压力下我们应该想到人们常常丑化别人,
So that when we do find ourselves in a culture of denigration toward immigrants,
因此当我们发现我们对于移民文化诋毁时,
we might remember that there might be another cause behind this, besides the behavior of these contemptible immigrants.
我也会想起也有在这之后有另一个因素,除了这些卑劣的移民者行为之外的,
Maybe this economic anxiety that we're all at the mercy of is generating irrational forces in us that are accounting for this.
也许由于经济焦虑,我们都怜悯在我们身上产生对此负责的非理性力量。
So that isn't solving the problem but it might help the problem not to get worse if we're aware in times of economic stress
所以那不是解决问题的途径只会越弄越糟,如果我们处于时代经济压力下,
that human beings perennially scapegoat and target groups that are readily defined as on the margin.
那么人们总是替罪羔羊并且目标也很容易地定义在那些边缘人群上。
So that would be one comment.
因此那是闲话了。
美国移民问题

Other, Yes sir? Are you a second generation immigrant?

还有人吗?先生?你是二代移民吗?
I just...no friend of mine, who is. I'm a second generation immigrant, actually.
我的朋友都不是。我是二代移民。
I just want to make a comment about the economy.
我只想发表一下关于经济的评论。
I don't really need a mic, do I?
我真的不需要话筒,可以吗?
You're one of those special people.
你很特别。
But Gish was talking about the sort of creativity that you get with living in this subliminal space between the old country and the new.
但任谈了一点关于当你生活在旧环境和新环境中潜意识所激发的创造力。

重点单词   查看全部解释    
irrational [i'ræʃənəl]

想一想再看

n. 无理数 adj. 无理性的,不合理的

联想记忆
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
margin ['mɑ:dʒin]

想一想再看

n. 差额,利润,页边空白,边缘
vt. 使围

 
subliminal [sʌb'liminəl]

想一想再看

adj. 下意识的,潜意识的

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
contemptible [kən'temptəbl]

想一想再看

adj. 可鄙的,可轻视的

 
perennial [pə'reniəl]

想一想再看

adj. 四季不断的,继续多年的,永久的 n. 多年生植

联想记忆
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使

 
insoluble [in'sɔljubl]

想一想再看

adj. [化]不能溶解的,不能解决的

联想记忆
perennially [pə'reniəli]

想一想再看

adv. 永久地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。