Mr. Booth? Why, Mr. McCollum!Mr. Booth, I am so very sorry.Come, come, old fellow.
布思先生 怎么了 麦卡伦姆先生 布思先生 非常抱歉 没事没事
You look as if you had lost the blood. Not another word.
搞得像受伤的是你似的 别放在心上了
Now, if you'd have gotten my eye, that would have been bad.
不过若你伤到我的眼睛就不好了
But you didn't, and it was...Well, it was splendid!
但是你没有 而且 我们演得棒极了
Allow me to buy us all a drink!
让我请大家喝一杯吧
That is John Wilkes Booth,the third son of an acting dynasty.
这就是约翰·威尔克斯·布思 演艺世家小一辈中排行老三
He has set out not only to play the roles that made his father and brothers famous,
他决定演戏不仅仅是为了 是他父亲和兄弟们出名
but to bring to the stage a new style of acting,
而是要创造出一种全新的演绎方式
an in-the-moment naturalism and realism all his own.
一种自然且真实的即兴演出
Born and raised in Maryland, a border state,
他出生并成长在马里兰这个边境州
a slave state that did not secede from the Union,John Wilkes Booth is also a Southern zealot,
一个未从联邦中脱离出的蓄奴州 他同样是个南方狂热者
whose hatred of Abraham Lincoln is nothing less than fanatical.
对亚伯拉罕·林肯恨之入骨
In October of 1864,Booth makes contact with the Confederate Secret Service.
1864年十月 布思同南方秘密服务取得联系
And shortly after Lincoln's re-election,he determines to kidnap the president.
在林肯再次竞选成功不久后 他决定绑架总统
He stops in Philadelphia to visit his sister, Asia,and there, he writes a letter.
他在费城拜访了他的妹妹 爱莎 在那 他写了一封信