手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 世界小史 > 正文

世界小史(MP3+中英字幕) 第181期:神奇的人物

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Among them were some remarkable men, one of whom was the Emperor Trajan.

其中也不乏神奇的人物,如皇帝图拉真,

He lived about 100 years after Christ and, long after his death, people were still talking about his justice and his gentleness.

他生活在公元100年,关于他的公正和宽厚,人们还一直在讲述着许多故事。

Trajan's troops had crossed the Danube once again, into what is now Hungary and Romania.

图拉真的军队还越过多瑙河进入今天的匈牙利和罗马利亚,

Making that land a Roman province would also make the empire safer. The country they conquered was known as Dacia.

以便也将这片彼岸的土地变为罗马的行省,从而更好地保护罗马帝国。这个地区当时叫达西亚,

Once it had become Roman and its inhabitants began to speak Latin, Dacia became Romania.

自从它成为罗马行省,那里的居民讲了拉丁语以后,它才被称为罗马尼亚。

But Trajan didn't only lead military expeditions.

但是图拉真不仅进行远征,

He made Rome beautiful with glorious squares. Whole hills were levelled to make room for them.

他还建美丽的广场装点罗马。整座整座的山丘必须被移走,以便为建立大型广场设施腾出地方;

Then he commissioned a Greek architect to build temples and shops, law-courts, colonnades and monuments. You can still see their ruins in Rome today.

后来一位希腊建筑师在那里建造了神殿庙宇、百货商店、法庭、柱廊和人型纪念碑,人们今天还可以在罗马看到这些遗迹。

The emperors who followed Trajan also took good care of their empire and defended its frontiers, especially the Emperor Marcus Aurelius,

图拉真以后的皇帝们也关心他们的帝国,保卫它的边境。

who reigned between 161 and 180, and spent much of his time in garrisons on the Danube – at Carnuntum, and at Vindobona, which is what Vienna used to be called.

尤其是在161年和180年间在位的马库斯.奥里利厄斯皇帝一再出现在多瑙河畔、卡农图姆和如今叫维也纳的文多博纳的军营里。

重点单词   查看全部解释    
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
defended [di'fend]

想一想再看

vt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守

联想记忆
gentleness

想一想再看

n. 温顺;亲切;高贵;彬彬有礼

 
architect ['ɑ:kitekt]

想一想再看

n. 建筑师

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。