For Abraham Lincoln, colonisation became the means by which he could
对于亚伯拉罕·林肯 殖民化是他使用的手段 用来做
square the circle of his opposition to slavery and his belief in white supremacy.
反对党对奴隶制做不到的事 并实践他的白人至高无上的信仰
Of all the presidents and statesmen, he is the one who's obsessed by it.
在所有的总统和政客中 他是沉迷于其中的一个
In all his speeches practically about emancipation,
在他所有有关解放奴隶的演讲中
he talks about emancipation and deportation in the same sentence, in the same breath.Now, why is this?
他会同时讲到解放和驱逐 每说一句话 每呼吸一次 为什么
Lincoln fears that there was a population of four million blacks in the South and about a quarter of a million blacks in the North.
林肯担心 在南方有400万黑人 而北方也有25万
If you emancipate these people after years of subjugation,the result would be race war.
如果你在压迫这些人多年之后解放他们 有可能引发种族战争
You can't give them civil and political rights because they don't deserve it in Lincoln's opinion,
你不能给他们公民权和政治权利 因为在林肯看来他们不值得拥有这些
they are mentally and physically inferior.
他们在智力上和生理上都是低人一等的
Lincoln could not conceive of the United States as a biracial society.
林肯无法把美国想象成一个有两个种族的社会
Slavery should be ended but black people should be encouraged essentially voluntary but they should be encouraged to leave the country.
奴隶制应该废除 但是黑人应当被鼓励 主要是自愿 被鼓励离开美国
In August 1862 Lincoln called a delegation of free black leaders to the White House for a now infamous meeting to discuss colonisation.
在1862年8月林肯召集了一个自由黑人领袖代表团来到白宫 开了一个现在臭名昭著的会议来讨论殖民问题
Lincoln tells that delegation,and has a recorder write it down
林肯对代表团说 而且让一个记录员写下来
and publicise it in the press,that were it not for them,this war would not be happening,he says that to them.
还把它发表在媒体上 说如果不是为了他们 这场战争根本就不会发生 他如是对他们说
He says to them explicitly that the white and black races must be kept separate in America
他明确的对他们说 在美国黑人和白人必须分开