手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 超级大国的兴衰 > 正文

超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第203期:俄国崛起(10)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Judaism, Vladimir discarded

弗拉基米尔抛弃了犹太教
because Vladimir could not believe in a chosen people which was driven out of its natural homeland.
因为他不能相信一个被逐出故土的民族。
Western or Roman Catholic Christianity Vladimir found unappealing because the rituals sounded cold and lifeless.
西部或者罗马东正教他也不感兴趣因为教规听起来冷酷没有生气。
Moreover Vladimir wasn't interested in taking his marching orders from the Pope in Rome.
此外,他对从罗马的教皇手中拿走行军令不感兴趣。
But when Vladimir's emissaries reached Constantinople.
但是当弗拉基米尔的密使到了君士坦丁堡,
They were dumb struck by the lavish services in the gorgeous cathedral of Saint Sophia.
他们惊异于圣索菲亚大教堂的宏伟以及里面的奢华服务。
The music was such, the sights and smells and sounds were such that they reported to Vladimir.
音乐看到的闻到的听到的他们都悉数报告弗拉基米尔。
They couldn't tell whether they were in heaven or on earth.
他们不确定自己是在天堂还是地球。
克林姆宫内景

That's how Vladimir is said to have selected Eastern Orthodoxy for the Russian people.

这就为什么弗拉基米尔为人民选择了东正教。
No doubt Russ's close trade relationship to Byzantium had something to do with it too.
毫无疑问,俄罗斯与拜占庭邻近的商贸关系也有关系。
Vladimir ordered everyone in his lands to convert to Christianity at once
弗拉基米尔命令他国家的人民立刻换成基督教
supposedly destroying all vestiges of the pagan religion, supposedly.
并摧毁一切遗迹其他宗教。
The Eastern Orthodox Church was an excellent fit for the Kiev and Russ culture.
东正教堂也非常适合基辅和俄罗斯文化。
With its complex and stirring ritual it moved the peasants more deeply than the Western Christians and their focus on preaching ever could.
它那繁杂的仪式比基督教更能打动农民,是注重传教的基督教不能比拟的。
Because Eastern Orthodoxy traced its roots directly back to Jesus Christ and the Apostles.
因为东正教可以直接追溯到耶稣基督和耶稣的门徒。

重点单词   查看全部解释    
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

联想记忆
orthodox ['ɔ:θədɔks]

想一想再看

adj. 正(传)统的

联想记忆
pagan ['peigən]

想一想再看

n. 异教徒,无宗教信仰者 adj. 异教的,异教徒的,

联想记忆
convert ['kɔnvə:t,kən'və:t]

想一想再看

v. 变换,(使)转变,使 ... 改变信仰,倒置,兑换

联想记忆
saint [seint]

想一想再看

n. 圣人,圣徒
vt. 把 ... 封为圣人

 
ritual ['ritjuəl]

想一想再看

n. 仪式,典礼,宗教仪式,固定程序
adj.

 
lavish ['læviʃ]

想一想再看

adj. 大方的,丰富的,浪费的 vt. 浪费,慷慨给予

联想记忆
orthodoxy ['ɔ:θə.dɔksi]

想一想再看

n. 正统说法,正教,信奉正教

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。