Peter had better luck extracting wealth from Siberia
彼得成功掳掠了西伯利亚的财富
but unfortunately, this wealth he got benefited only the Russian crown along with selected nobles.
不幸的是,他得到的这些财富仅仅对俄罗斯王权和那些世袭的贵族有好处
The peasants were left out.
平民百姓们无福消受
Segment 18b: Rise of the Romanovs.
章节18b:罗曼诺夫王朝的兴起
In 1612, Russia stood at a turning point.
1612年,俄罗斯帝国面临着转折点
Ivan the Terrible had spent the first half of his reign building a Russian Empire and the second half tearing it down.
伊凡雷帝在统治前期建起了俄罗斯帝国。又在后期将其摧毁
The Time of Troubles, 1598-1612, which followed the death of Ivan's Fyodor, tested the new nations fiber in many ways.
充满困境的时代,指的是1598到1612年,也就是伊凡儿子死去之后,从许多方面,试炼了这个新国家的力量
It offered false Dmitry's, Polish and Swedish invasions, murdered tsars, and class war between peasants and Boyars,
其中出现了伪德米特里,波兰和瑞典人的入侵,刺杀沙皇,以及农民与贵族之间的阶级战争
yet the gathering of the lands begun back in the days of Grand Prince Ivan "money bags" turned out to be more than just a land grab.
但是大王子伊凡,也就是"钱袋子伊凡"进行的征集土地,并不是纯粹的掠夺土地
United by their Kievan-Rus' heritage, and held together by the Russian Orthodox Church,
融合了基辅罗斯的遗产,由俄罗斯东正教团结在一起
the people of Holy Russia rose to the challenge of becoming the Third Rome.
神圣的俄罗斯人承担起了成为第三罗马帝国的责任
When the Zemsky Sobor met in 1612, their was no question about a democratic or representative government.
1612年,全俄罗斯缙绅会议召开,毫无疑问的,他们要选出一个民主或代议制的政府
Russia was ruled by its upper class, but Russia's upper class could not rule itself.
俄罗斯是由贵族阶级统治的,可是俄罗斯的贵族阶层无法独自统治