Stockdale once told me in an interview that er to long for a cigarette or a tasty meal and to be grateful to be grateful
斯托克代尔曾经在一个采访中告诉我如果你希望抽根烟,或者吃顿美餐那么当你得到这些时
when he got it was to make himself vulnerable to exploitation by his famous guard Cateye.
那你会有感激之情,这会让你脆弱而被有名的守卫盖迪亚利用
Better to not want those things, better to detach and fortify one's will against clambering of need and longing.
因此最好不要这些东西最好和自己的意志分离,加强意志抵抗涌起的需求和渴望之情
Now I'll try to be brief here with some background.
现在我简要介绍背景知识
The ancient stoics view ordinary desires and satisfactions and emotional attachments be goods,
古代的禁欲主义观点认为日常的欲望和满足感情感的联接是好的
such as love ones honour, health and fortune, his disturbances or bads, from which the healthy psyche should detach.
例如热爱荣耀,健康和财富而骚乱和不好的事情健康的心理应该脱离
To want, and need and long for whether in detention or not is a vulnerability that destabilises virtue and ultimately happiness.
无论是而不是被监禁欲望,需求和渴望都会是弱点,破坏美德最终破坏幸福
Virtue and the genuine happiness that constitutes it is a kind of rational self control indifferent to the vicissitudes of fortune.
构成美德和真正的幸福是一种理性的自我控制无视命运的起伏
The view is regarded as extreme and unwelcomed
这种观点在西塞罗同时代的人看来很极端
by some ancient contemporaries Cicero in particular, he says before excuse me,
不受欢迎特别是他以前还说过
he says "People come eagerly expecting to hear
"人们迫切地希望听到
why pain is not an evil, the stoics tell them that pain is a tough unpleasant burden contrary to nature and hard to bear
为什么痛苦不是罪恶,禁欲主义者告诉他们痛苦是种艰难,令人生厌的负担是反人性的,很难承受
but not an evil because it involves no wrongdoing, no dishonesty or vice, no blameworthiness or cause to shame".
但是并不是罪恶,因为没有做不道德的事没有不诚实,恶习,就没有谴责责备也不会引起羞愧感
Now, the stoics will reply that you can in fact
现在,禁欲主义者会回答,你实际上
learn to detach from ordinary pleasures and pain
可以学着从日常喜悦的事情和痛苦中抽离出来
and you can learn to regard the despair as psychological or physical pain as not a real evil.
学着把绝望看成是心理或身体上的痛苦,不是真正的邪恶