"Charlotte?" he said. "Yes?" said the spider.
“夏洛?”它又说。“什么事?”蜘蛛问它。
"Were you serious when you promised you would keep them from killing me?"
“你答应过不让他们来杀我,你这话是当真吗?”
"I was never more serious in my life.I am not going to let you die, Wilbur."
“我这辈子说的话,没有比这话更当真的了,我不会让你死,威尔伯。”
"How are you going to save me?" asked Wilbur, whose curiosity was very strong on this point.
“可你怎样救我呢?”威尔伯问道,对这一点,它的好奇心非常之大。
"Well," said Charlotte, vaguely, "I don't really know. But I'm working on a plan."
“这个嘛,”夏洛含糊地说,“我也说不准。不过我在盘算。”