Across the country, more than 90 people die every day of an opioid overdose, but the crisis might be even worse than we know.
在全国范围内,每天有超过90人死于阿片类药物过量,但危机可能比我们知道的更糟。
Researchers looked at unexplained death records from the Minnesota Department of Health. Specifically, they looked at toxicology screenings in deaths marked as pneumonia and other infectious diseases for traces of opioids.
研究人员查阅了明尼苏达卫生部的死因不明记录。具体来说,他们研究了死于肺炎和其他感染性疾病的毒理学,寻找阿片类药物的踪迹。
Between 2006 and 2015 they found 59 reports that showed evidence of opioid use in the deceased. Twenty-two deaths involved toxic levels.
在2006年到2015年间,他们发现59份报告显示死者服用阿片类药物的证据。22人死亡涉及中毒水平。
Problem is, the death records didn't reflect that. Instead, they were filed under infectious diseases with no clear cause of death.
问题是,死亡记录没有对此反映。相反,他们被感染传染病,没有明确的死亡原因。
Opioids are sometimes used to relieve pain, but they can also weaken the immune system and complicate infections.
阿片类药物有时被用来缓解疼痛,但也可以削弱免疫系统和复杂的感染。
There's no way to tell how many deaths with links to opioid use are sliding under the radar. Still, the researchers hope these findings will help inform people of risks and further prevention efforts.
目前还无法确定有多少人的死亡与阿片类药物有关。尽管如此,研究人员希望这些发现将有助于告知人们存在的风险以及进一步的预防工作。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。