手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 国际新闻精读视频 > 正文

Day122 骆驼贸易(下)

来源:可可英语 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【视频讲解】

Although the Rashaida are traditionally nomadic, many have settled in villages like Abu Talha, a jumble of earthen-walled or brightly painted concrete houses.
尽管拉舍达人是传统的游牧民族,但很多人已在如Abu Talha之类的村庄中定居下来,村庄里杂乱排布着泥墙房或色彩鲜艳的混凝土房。
nomadic
1. 游牧民族
-the great nomadic tribes
伟大的游牧民族
2. 流浪的
-The daughter of a railway engineer, she at first had a somewhat nomadic childhood.
一名铁路工程师的女儿,她起初有过一个流浪般的童年。
Jumble
混杂
-He's making a new film by jumbling together bits of his other movies.
他正通过混杂自己其他电影的片段来制作一部新电影。

They have also adapted to the United Arab Emirates’ ban on child jockeys, after the state was censured by the UN in 2005.
2005年,联合国谴责阿拉伯联合酋长国让儿童当骆驼骑师,随后阿联酋出台相关禁令,拉舍达人也已经接受了这个禁令。
Jockey
1. 赛马骑手
2. 不择手段地谋取,
-The rival political parties are already jockeying for power.
各反对党已经在不择手段地谋取权势了。
Censure 谴责
-It is a controversial policy which has attracted international censure.
这是一条有争议的政策,已经遭到国际谴责。

Each month the villagers sell around 200 baby camels to Saudi Arabia and 120 adult ones to Egypt for human consumption, says Mr Hamid, pointing out a large female that will fetch as much as 25,000 Sudanese pounds ($1,525 at the black-market exchange rate) .
Hamid说,每个月村民向沙特阿拉伯售出约200匹骆驼幼崽,向埃及售出约120匹成年骆驼以供食用。据他透露,一匹大的母骆驼能卖2.5万苏丹镑(以黑市汇率计算约合1,525美元)。
fetch
1. 去取(某物); 去接(某人)
-Lisa fetched a towel from the bathroom.

丽莎从浴室拿来一条毛巾。
2. 卖得
-The painting is expected to fetch between two and three million dollars.
这幅画预计能卖到两百到三百万美元。

Livestock is a big and growing business all over east Africa, in considerable part fuelled by the Gulf’s increasing appetite for meat.
在整个东非地区,牲畜贸易都是大买卖,近年来发展迅速,很大程度上源于海湾国家对骆驼肉的需求上涨。
Considerable 相当大的:在数量、范围或程度上很大的:= remarkable, significant
-a writer of considerable influence.
一名有很大影响的作家
Fuel 加剧
-The result will inevitably fuel speculation about the prime minister's future.
该结果将不可避免地加剧人们对首相前途的猜测。
Appetite
1. 胃口
2. 欲望
-his appetite for success
他的成功欲望

Live Sudanese animal exports more than trebled to $670m between 2010 and 2013 (the most recent years for which the World Bank has data) .
2010年至2013年间(这是世界银行的最新数据),苏丹的活牲畜出口额翻了三倍多,达6.7亿美元。
Treble
三倍的:=triple
-“treble reason for loving as well as working while it is day”(George Eliot)
“时间到时,爱情到来的理由就象工作一般自然”(乔治•艾略特)

More than 70% were sheep, demand for which surges around the Muslim festival of Eid al-Adha, when they are ceremonially slaughtered.
其中70%以上是羊,羊的需求量会在穆斯林古尔邦节来临之际大涨,因为那时候这些羊会作为节日祭品宰杀。
Surge
1. 剧增
-Specialists see various reasons for the recent surge in inflation.
专家认为最近通货膨胀加剧有各种原因。
2. 涌动
-The photographers and cameramen surged forward.
那些摄影和摄像师们涌向前去。

In 2015 Somalia sold 5.3m animals, worth $384m; livestock counts for 40% of that fractured country’s GDP.
2015年,索马里售出530万头牲畜,价值3.84亿美元;牲畜业占到这个支离破碎的国家的国内生产总值的40%。
Count for
1. 计数
2. Count for nothing 毫无价值
-All his work counts for nothing since they've dropped the project.
fractured
分裂
-His policy risks fracturing the coalition.
他的政策有分裂联盟的危险。

Other Sudanese may sneer that the Rashaida’s new cars and houses have been bought with the proceeds of people-smuggling.
其它苏丹人可能会嘲笑拉舍达人的新车子新房子是贩卖人口赚来的。
Sneer 嘲笑
-Most critics have sneered at the movie, calling it dull and cheaply made.
大多数批评家都嘲笑这部电影,称其无聊、制作低劣。
Proceed
1. 收入
-The proceeds of the concert went to charity.
音乐会的收入给了慈善机构。
2. 继续进行 (某行动)
-The group proceeded with a march they knew would lead to bloodshed.

这群人继续进行他们知道会导致流血事件的一次游行。
Smuggle 走私; 偷运

But there is plenty of money to be made in the legitimate business of exporting livestock.
但事实上,不少钱是通过牲畜出口贸易合法赚来的。
legitimate business 正当业务
legitimate
1. 正规的:与建立起来或被接受的典范和标准一致的:
-legitimate advertising practices
正常的广告活动
2. 真正的;真实的 = Authentic; genuine:
-a legitimate complaint
真实的报怨
3. 世袭的:根据继承权的,与继承权有关的,由继承权统治的:
-a legitimate monarch
合法君主
4. 合理的,
-That's a perfectly legitimate fear.
那是种完全合乎逻辑的恐惧。

重点单词   查看全部解释    
authentic [ɔ:'θentik]

想一想再看

adj. 可信(靠)的,真实的,真正的

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具体的,实质性的,混凝土的
n. 水

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推测,投机

联想记忆
jumble ['dʒʌmbl]

想一想再看

vi. 掺杂,混杂
vt. 使混乱,搞乱

联想记忆
concert ['kɔnsət]

想一想再看

n. 音乐会,一致,和谐
vt. 制定计划,通

 
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆
livestock ['laivstɔk]

想一想再看

n. 家畜,牲畜

 
nomadic [nəu'mædik]

想一想再看

adj. 游牧的,游牧民族的,流浪的

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • Day120 优步的未来(4) 2017-06-01
  • Day121 骆驼贸易(上) 2017-06-02
  • Day123 世界上最好的MBA项目 2017-06-06
  • Day124 英国大选 2017-06-07
  • Day132 迷幻剂 2017-06-07
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。