Same in the workplace. Replicated hundreds, thousands of times the Pygmalion effect.
在工作场所也是如此 几百几千次地重复着 皮格马利翁效应
It was replicated in a workplace where leaders are told or managers are told "these are your top, highest potential employees".
曾在一个工作场所里重演过 主管或经理被告知,这些是极有潜力的员工
And these employees, again, randomly picked, actually became the highest potential employees.
那些员工也是随机挑出的 但真的变成最有潜力的员工
And they succeeded much more.
并取得更大成功
Retention went up for them; performance went up; they were more likely to advance in their organization and stay in their organization.
他们的保持力增加,工作表现出色在公司更有可能被升职并留在公司里
Just as result of expectation.
这都只是期望产生的结果
The source of works of the other way, Jamison, back in 1997, this fascinating study,
角色调换后结结果一样Jamison在1997年做了一项很有趣的研究
where what she said was let's see if it works the other way.
她想知道角色调换后是否有相同结果
So she went to two classes that were taught by the same teacher,
她去到由同一名老师负责的两个班
and before the classes were started, told just one of the classes
开始上课之前只告诉一个班
that this teacher was ranked extremely highly by other students before,
这位老师受到从前学生的极大好评
that they, as professional psychologists rated that teacher as extremely high.
他们作为心理学家 给这名老师极高的评价
And they left them.
然后他们离开两个班
What happened by the end of the year?
学年结束时,情况如何?
First of all, the teacher was rated higher by the intervention group than by the control group.
首先,干预组给这名老师的评价高于对照组
But also, the students put in actually more time into the class and they outperformed the control group.
而且学生对课业付出更多时间,成绩比对照组好
Because they believed they were made to believe that the teacher was better than supposedly he/she were.
因为他们相信他们被欺骗相信这位老师的水平比实际情况高
In other words, they saw the potential in the teacher.
换言之,学生看到老师身上的潜力
They performed not only the teacher; the teacher did perform better
学生们表现得…与老师无关老师没有更好的表现
but the students actually performed better when they had high expectations, when they believed in their teachers.
但学生表现得更好了当他们有更高的期望时当他们相信自己的老师时