And the job-killing Trans Pacific Partnership, and that's why we are pursuing a total renegotiation of NAFTA and if we don't get it,
伤害就业的跨太平洋伙伴协议,也因此,我们正寻求开启北美自由贸易协定的谈判。如果我们不能达成目标,
we will terminate - that is end NAFTA forever.
我们将中止谈判--那将永远终结北美自由贸易协定。
Every other nation on earth protects its own interests.
世界上的任何一个其他国家都保护他们自己的利益。
America is finally going to do the same.
美国终于也将这样做了。
And as we continue to fight for American workers and industry,
在我们继续为美国的员工和产业奋斗之时,
it won't be long before we see the Made in America label proudly displayed on thousands of new products all across this great land and exported all around the world.
很快我们将见到美国制造的标签自豪地粘贴在这片伟大国土各地的新产品上。这些产品将出口到世界各地。
Thank you, God bless you, God bless America.
谢谢大家。上帝保佑你们,上帝保佑美国。
We are all doing a job, we are working very hard.
我们所有人都在努力工作,我们都在辛勤工作。
It will be America First. It will be Make America Great Again. It's happening.
这将是美国第一。这将让美国再次强大。这正在发生。